광고

affiance

약속하다; 신뢰하다; 맹세하다

affiance 어원

affiance(v.)

1520년대부터 "약속하다"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 고대 프랑스어 afiancier "약속하다, 맹세하다, 신뢰를 주다"에서 유래되었습니다. 이 단어는 afiance (명사) "신뢰, 믿음"에서 파생되었고, 이는 다시 afier "신뢰하다"에서 비롯되었습니다. 이 모든 것은 후기 라틴어 affidare에서 유래되었으며, 이는 ad "향하여" (참조: ad-)와 fidare "신뢰하다" (라틴어 fidus "신실한"에서 유래)로 나뉘어집니다. 이들은 모두 인도유럽조어 뿌리 *bheidh- "신뢰하다, 맡기다, 설득하다"와 연결됩니다.

16세기 중반부터 특히 "결혼을 약속하다"라는 의미로 사용되었습니다. 이 단어의 초기 형태는 affy였으며, 중세 영어 affien "신뢰하다, 믿다; 믿음을 가지다" (약 1300년경)에서 유래되었습니다. 이는 고대 프랑스어 afier에서 파생된 것입니다. 관련된 단어로는 Affianced (약혼한), affiancing (약혼시키는)가 있습니다.

연결된 항목:

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

이 원시 인도유럽어 뿌리는 "신뢰하다, 맡기다, 설득하다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: abide (머무르다), abode (거처), affiance (약혼시키다), affidavit (진술서), auto-da-fe (화형식), bide (기다리다), bona fide (진짜의), confederate (동맹국), confidant (신뢰받는 친구), confide (신뢰하다), confidence (신뢰), confident (자신 있는), defiance (도전), defy (반항하다), diffidence (소심함), diffident (소심한), faith (신앙), fealty (충성), federal (연방의), federate (연합한), federation (연합체), fiancee (약혼녀), fideism (신앙주의), fidelity (충실), fiducial (신뢰할 수 있는), fiduciary (신탁의), infidel (불신자), infidelity (배신), nullifidian (무신론자), perfidy (배신), solifidian (신앙 고백자).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 pistis (신뢰, 믿음, 정직), 라틴어 fides (신뢰, 믿음, 확신, 의존, 신념), 알바니아어 be (맹세), bindem (믿다, 확신하다), 고대 슬라브어 beda (곤경, 필요), bediti (강요하다, 설득하다), 고대 영어 biddan (요청하다, 기도하다), 독일어 bitten (부탁하다).

    광고

    affiance 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    affiance 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of affiance

    광고
    인기 검색어
    광고