강하고 달콤한 백포도주로, 약 1400년경부터 사용되었습니다. 이 단어는 프로방스어 malmesie나 중세 네덜란드어 malemesye에서 유래했으며, 이들 모두는 중세 라틴어 malmasia에서 파생되었습니다. 중세 그리스어 Monembasia는 '모네바시아'를 의미하는데, 이는 펠로폰네소스 반도 남부에 위치한 한 도시의 이름입니다. 이 도시는 중세 시대에 중요한 포도주 생산 중심지였죠. 도시와 본토는 제방으로 연결되어 있으며, 이름의 의미는 문자 그대로 '(입구가 하나인) 도시'입니다. 이는 monos '혼자, 단 하나' (인도유럽조어 뿌리 *men- (4) '작고 고립된'에서)와 embasis '들어가는 것' (전치사 en- '안에' + basis '가는 것, 발걸음, 기초' (참조: basis))의 결합에서 유래했습니다.
vpon that hyll is a cyte called Mal[v]asia, where first grewe Malmasye and yet dothe; howbeit hit groweth nowe more plentuously in Cadia and Modona, and no where ellys. [Sir Richard Guylforde, "Pylgrymage," 1506]
그 언덕 위에는 말바시아라는 도시가 있는데, 거기서 처음으로 말마시 포도가 자생했으며, 지금도 자생하고 있다. 하지만 현재는 카디아와 모돈나에서 더 풍부하게 자생하고 있으며, 그 외의 곳에서는 자생하지 않는다. [리처드 길포드 경, "Pilgrimage," 1506]
이 포도주는 나중에 아조레스 제도, 마데이라, 카나리아 제도에서도 생산되었지만, 이름은 그대로 남아 있었습니다. 중세 영어에서는 malvesy라는 형태로도 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 malvesie에서 유래했고, 다시 이탈리아어 malvasia에서 온 것입니다. 이탈리아어 형태는 그리스 도시 이름에서 유래했습니다.