Publicidade

Etimologia e História de -oon

-oon

A grafia convencional no inglês dos séculos XV a XVII costumava adicionar ênfase aos substantivos franceses emprestados que terminavam em -on acentuado. Essa prática também era utilizada para representar o -one italiano e o -ón espanhol, todos derivados do latim -onem. Um exemplo disso é shalloon (década de 1670) para o francês chalon, um tipo de material usado em forros. O sufixo foi ocasionalmente empregado para formar palavras em inglês, como spittoon, quadroon, e algumas mais antigas que caíram em desuso, como shabberoon, que significava "pessoa desonrosa" (c. 1700).

Entradas relacionadas

Por volta de 1781, houve uma alteração (influenciada por palavras com quadr-) de quarteroon (1707), que significa "filho de uma branca com um mulato," vindo do espanhol cuarteron (usado principalmente para os filhos de um europeu com um mestiço), que literalmente quer dizer "aquele que tem um quarto" (de sangue negro), derivado de cuarto "quarto," do latim quartus "o quarto, a quarta parte," relacionado a quattuor "quatro" (da raiz PIE *kwetwer- "quatro").

O termo é assim chamado porque a pessoa tem um quarto de sangue africano. No século XIX, também houve uso de quintroon (do espanhol quinteron), que significa "aquele que é quinto na descendência de um negro; aquele que tem um dezesseis avos de sangue negro." O Dicionário Oxford de Inglês lista quarter-caste como um termo australiano e neozelandês para uma pessoa cuja ascendência é um quarto aborígene ou maori e três quartos branca (1948).

também spitoon, "recipiente para receber o que é cuspido da boca," 1811, inglês americano, derivado de spit (substantivo 1) + -oon. Um caso raro de palavra formada em inglês com esse sufixo (outro exemplo é octoroon). Substituiu o anterior spitting box (década de 1680).

Publicidade

Compartilhar "-oon"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of -oon

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "-oon"
Publicidade