Publicidade

Significado de ago

há; atrás; passado

Etimologia e História de ago

ago(adj.)

"ido, ido embora; partido," início do século XIV, uma forma abreviada de agon "partido, falecido," particípio passado de um verbo agora obsoleto ago, agon "ir, prosseguir, partir, falecer, chegar ao fim," do inglês antigo agan. Isso foi formado a partir de a- (1) "longe" (talvez aqui usado como um prefixo intensivo) + gan "ir" (veja go (v.)).

Como advérbio, "no passado" (como em long ago) a partir do final do século XIV. A forma agone agora é obsoleta, exceto como uma variante dialetal.

Entradas relacionadas

O inglês antigo gan significava "avançar, caminhar; partir, ir embora; acontecer, ocorrer; conquistar; observar, praticar, exercitar-se." Ele vem do germânico ocidental *gaian (raiz também do saxão antigo, frísio antigo gan, médio holandês gaen, holandês gaan, alto alemão antigo gan, alemão gehen). Sua origem remonta à raiz proto-indo-europeia *ghē-, que significa "liberar, deixar ir; ser liberado" (também presente no sânscrito jihite "vai embora," grego kikhano "eu alcanço, encontro"). No entanto, não há um consenso geral sobre uma lista de cognatos.

Ao longo de sua história, gan foi um verbo defectivo. No inglês antigo, o passado era eode, uma palavra de origem incerta, mas que claramente já foi um verbo diferente (talvez relacionado ao gótico iddja). Nos anos 1400, foi substituído por went, o passado de wenden, que significa "dirigir o caminho" (veja wend). No norte da Inglaterra e na Escócia, no entanto, eode foi frequentemente substituído por gaed, uma construção baseada em go. No inglês moderno, apenas be e go formam seus passados a partir de verbos completamente diferentes.

As diversas formas e combinações da palavra ocupam 45 colunas de texto denso no Dicionário de Inglês Oxford (OED). O significado "deixar de existir" surgiu por volta de 1200; a acepção "aparecer" (referindo-se a vestuário, aparência, etc.) é do final do século 14; e "ser vendido" data do início do século 15. A expressão "ser conhecido" (com by) apareceu na década de 1590; já "passar para outra condição ou estado" é da década de 1580. Por volta de 1600, passou a significar "apostar," e, por extensão, "pagar a conta" e "superar alguém em apostas" (1864). O sentido de "dizer" surgiu na década de 1960 no jargão juvenil. O uso coloquial para "urinar ou defecar" foi atestado em 1926, de forma eufemística (compare com o inglês antigo gong, que significa "privada," literalmente "um ir").

A expressão go back on no sentido de "ser infiel a" é de 1859; go under no sentido figurado de "falir" é de 1849. A expressão go places no sentido de "ter sucesso" é de 1934.

1834, vindo da expressão adverbial que significa "longe no passado;" veja long (adv.) + ago. Como substantivo, passou a ser usado a partir de 1842.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " ago "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ago"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ago

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade