Publicidade

Significado de alow

abaixo; em baixo; em posição baixa

Etimologia e História de alow

alow(adv.)

"low down," meados do século XIII; veja a- (1) + low (adj.). Mais antigo que below. O uso náutico é por volta de 1500.

Entradas relacionadas

"em uma posição inferior," início do século XIV, biloogh, derivado de be- "por, sobre" + logh, lou, lowe "baixo" (veja low (adj.)). Aparentemente, é uma variação do anterior a-lowe (influenciado por outros advérbios em be-; veja before), sendo a forma paralela a an-high (agora on high).

Beneath era a palavra mais comum; below era muito rara no inglês médio e só ganhou popularidade no século XVI. É frequente nas obras de Shakespeare. Como preposição, é atestada a partir da década de 1570. No contexto náutico, significa "de folga," em contraste com "a bordo." O sentido de "inferior em grau ou dignidade" surgiu por volta de 1600. Segundo Fowler, below é o oposto de above e se refere à diferença de nível, sugerindo uma comparação entre coisas independentes. Já Under é o oposto de over e trata da superposição e subordinação, sugerindo alguma inter-relação.

"não alto, abaixo do nível habitual," final do século XIII, anteriormente lah (final do século XII), "não se elevando muito, estando próximo da base ou do chão" (de objetos ou pessoas), também "deitado no chão ou em um lugar profundo" (final do século XIII). Isso não é encontrado no inglês antigo, então a palavra provavelmente vem do nórdico antigo lagr "baixo, humilde," ou de uma fonte escandinava semelhante (comparar com o sueco låg, dinamarquês lav), do proto-germânico *lega- "deitado, plano" (também fonte do frísio antigo lech, médio holandês lage, holandês laag "baixo," alemão dialetal läge "plano"), da raiz proto-indo-europeia *legh- "deitar-se, colocar-se."

No que diz respeito a sons, "não alto," também "com um tom profundo," por volta de 1300. O significado "humilde em posição" é de cerca de 1200; "indigno, não elevado em caráter" é da década de 1550; o sentido de "grosseiro, vulgar" é de 1759. A ideia de "deprimido, desanimado" é atestada desde 1737. Em relação a preços, a partir de cerca de 1400. No uso geográfico, low refere-se à parte de um país próxima à costa (cerca de 1300), como em Low Countries "Holanda, Bélgica, Luxemburgo" (década de 1540). As línguas Low German (1845) são assim chamadas por serem faladas nas regiões mais baixas da antiga Alemanha.

Abject, low, and mean may have essentially the same meaning, but low is more often used with respect to nature, condition, or rank: mean, to character or conduct: abject, to spirit. [Century Dictionary, 1897]
Abject, low, and mean podem ter essencialmente o mesmo significado, mas low é mais frequentemente usado em relação à natureza, condição ou posição: mean, ao caráter ou conduta: abject, ao espírito. [Century Dictionary, 1897]

Low blow no sentido figurado (década de 1940) vem do boxe. Lie low é de meados do século XIII como "deitar-se para não ser visto," 1880 no sentido moderno de gíria "manter-se em silêncio." Low Church na história inglesa do século XVIII referia-se aos anglicanos que davam pouca importância à autoridade da igreja (1702); no século XIX, significava anglicanos evangélicos.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " alow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "alow"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of alow

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade