Publicidade

Etimologia e História de *legh-

*legh-

A raiz proto-indo-europeia significa "deitar-se, repousar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: allay; anlage; belay; beleaguer; bylaw; coverlet; fellow; lager; lair; law; lawful; lawless; lawsuit; lawyer; lay (verbo) "fazer alguém deitar ou descansar"; ledge; ledger; lees; lie (verbo 2) "deitar-se horizontalmente"; litter; lochia; low (adjetivo) "não alto"; outlaw; scofflaw; stalag; vorlage.

Além disso, pode ser a origem de: hitita laggari "cai, deita-se"; grego lekhesthai "deitar-se", legos "cama", lokhos "emboscada, espera", alokhos "companheiro de cama, esposa"; latim lectus "cama"; eslavo antigo da Igreja lego "deitar-se"; lituano at-lagai "terra em pousio"; irlandês antigo laigim "eu me deito", irlandês luighe "sofá, túmulo"; inglês antigo licgan "estar situado, ter uma posição específica; permanecer; estar em repouso, deitar-se."

Entradas relacionadas

"colocar, acalmar, aliviar, pacificar," inglês médio alegen, do inglês antigo alecgan "colocar, pôr, deixar; remitir, desistir, suprimir, abolir; diminuir, reduzir," de a- "para baixo, de lado" (veja a- (1)) + lecgan "deitar" (veja lay (v.)). Um composto comum germânico (cognatos: gótico uslagjan "deitar", alto alemão antigo irleccan, alemão erlegen "derrubar").

No início do inglês médio, as pronúncias de -y- e -g- nem sempre eram distintas, e a palavra foi confundida no inglês médio com vários sentidos do verbo derivado do românico alloy (v.) e especialmente com um verbo agora obsoleto allege "aliviar, atenuar" (do latim alleviare, de ad "para" + levis "leve" em peso; da raiz PIE *legwh- "não pesado, com pouco peso").

Amid the overlapping of meanings that thus arose, there was developed a perplexing network of uses of allay and allege, that belong entirely to no one of the original vbs., but combine the senses of two or more of them. [OED]
Assim, no meio dessa sobreposição de significados, surgiu uma rede perplexa de usos de allay e allege, que não pertencem inteiramente a nenhum dos verbos originais, mas combinam os sentidos de dois ou mais deles. [OED]

Daí os sentidos "aliviar, atenuar; misturar, temperar, enfraquecer." A confusão com as palavras latinas provavelmente também explica o duplo -l- não etimológico, atestado desde o século XVII. Relacionado: Allayed; allaying.

"basis of a later development" (plural anlagen), 1892, do alemão anlage "fundação, base," de anlagen (v.) "estabelecer," de an "sobre" (veja on (prep.)) + legen "colocar" (da raiz PIE *legh- "deitar-se, colocar").

Publicidade

Compartilhar "*legh-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of *legh-

Publicidade
Tendências
Publicidade