Publicidade

Significado de atwist

torcido; emaranhado; desviado

Etimologia e História de atwist

atwist(adv.)

"tangled, awry," 1754, vindo de a- (1) + twist (v.).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200 (sugerido no passado twaste), a palavra significava "torcer" e também "constrain, bind" (conter, amarrar), provavelmente derivada de twist (substantivo). Relacionados: Twisted; twisting.

O sentido de "torcer duas ou mais meadas de lã em fio" é atestado desde o final do século XV. A ideia de "mover-se de forma sinuosa, enrolar ou girar em espiral" aparece na década de 1630; já o significado de "fazer girar" data de 1789. A expressão "torcer ou empurrar algo para fora do lugar ou da forma" referindo-se a um membro, por exemplo, é registrada na década de 1530; o uso figurado para palavras e significados aparece em 1821.

Em gíria dos EUA, twist the lion's tail (1895) significava "provocar um sentimento britânico" (o leão era o símbolo da Grã-Bretanha). A expressão twist (someone's) arm no sentido figurado de "pressionar alguém a fazer algo" é de 1945. Já a expressão twisted round one's finger, no sentido figurado de "ter alguém sob controle", é de 1748.

Além disso, no inglês médio, a palavra também podia significar "atormentar o coração", "ser dilacerado" (entre desejos), "dividir em pontos; tirar a virgindade de alguém" e até "converter" (em latim raptum, Coríntios XII.2).

Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440] 
São Paulo, de repente, foi torcido para fora do mundo [Vida de São Norberto, por volta de 1440] 

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " atwist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "atwist"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of atwist

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "atwist"
    Publicidade