Publicidade

Significado de atwixt

entre; no meio; entre dois

Etimologia e História de atwixt

atwixt(adv.)

"between, betwixt," final do século XIV, atwix, atwixen, derivado de a- (1) + inglês médio twix, twixt "entre" (veja betwixt). O -t não etimológico começa a aparecer em meados do século XV (compare com amidst).

Entradas relacionadas

Uma variante de amid (consulte) com o genitivo adverbial -s e um -t não etimológico. Amidde virou amyddes (século 13) e ganhou o -t a partir de meados do século 15, provavelmente por associação com superlativos em -st; esse padrão também gerou amongst, against, betwixt, whilst, além do arcaico alongst (século 13-século 17).

There is a tendency to use amidst more distributively than amid, e.g. of things scattered about, or a thing moving, in the midst of others. [OED]
Há uma tendência de usar amidst de forma mais distributiva do que amid, por exemplo, para coisas espalhadas ou algo em movimento, no meio de outras. [OED]

No inglês médio, a palavra era bitwixe, derivada do inglês antigo betweox, que significa "entre, no espaço que separa, entre, no meio de, enquanto isso." Essa forma vem de bi-, que significa "por" (veja by), mais tweox, que quer dizer "para dois." Essa última parte tem raízes no proto-germânico *twa, que significa "dois," e vem da raiz indo-europeia *dwo-, também significando "dois." A terminação *-isk acrescenta um sentido de "-ish," ou "-esco."

Com o tempo, surgiu uma forma não etimológica -t, que apareceu no inglês antigo e se tornou comum após cerca de 1500. Um exemplo semelhante é amidst. A variante Betwixen também era usada no inglês antigo e médio. Além disso, havia a forma twix (como preposição e advérbio), que significava "entre; enquanto isso." Hoje, essa última forma é quase exclusiva de uma expressão coloquial mais enfática: betwixt and between.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " atwixt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "atwixt"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of atwixt

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "atwixt"
    Publicidade