Publicidade

Significado de bawdy

obsceno; lascivo; imoral

Etimologia e História de bawdy

bawdy(adj.)

No final do século XIV, a palavra baudi era usada para descrever algo "sujo, imundo, encardido." Ela vem de bawd mais -y (2). É possível que tenha sido influenciada pelo inglês médio bauded, bowdet, que também significava "sujo, encardido," e que derivava do galês bawaidd, que significa "sujo," a partir de baw, que quer dizer "sujeira, imundície." O significado "libidinoso, obsceno, desonesto" surgiu na década de 1510, relacionado à ideia de algo "pertencente a ou apropriado para um bawd," geralmente usado para descrever linguagem (originalmente to talk bawdy, ou "falar de maneira obscena").

Bawdy Basket, the twenty-third rank of canters, who carry pins, tape, ballads and obscene books to sell. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
Bawdy Basket, o vigésimo terceiro posto entre os canters, que carregam alfinetes, fitas, baladas e livros obscenos para vender. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]

Palavras relacionadas incluem Bawdily e bawdiness. A expressão Bawdy-house, que significa "casa de prostituição," surgiu na década de 1550.

Entradas relacionadas

Uma palavra complicada com uma história incerta. Ela é atestada desde o final do século XV no sentido de "pessoa libidinosa" (de qualquer sexo, mas a partir de cerca de 1700 aplicada exclusivamente a mulheres); provavelmente [Middle English Compendium] do francês antigo baud "gay, licencioso" (do francônio *bald "audacioso" ou alguma fonte germânica semelhante; veja bold), apesar das dúvidas do OED.

Para a evolução do sentido em francês de "audacioso" para "libidinoso," compare o francês antigo baudise "ardor, alegria, exaltação, ato de audácia, presunção;" baudie "exaltação, ânimo elevado," fole baudie "obscenidade, falta de vergonha." A palavra em francês antigo também é a fonte do francês baudet "burro," no dialeto picardo "mulher promíscua."

A palavra em inglês talvez seja uma abreviação de baude-strote "procurador ou procuradora de prostitutas" (c. 1300). O segundo elemento em baude-strote poderia ser trot "aquele que corre recados," ou germânico *strutt (veja strut (v.)). Havia um francês antigo baudestrote, baudetrot com o mesmo significado (século XIII), e este pode ser a fonte direta do inglês médio baude-strote. O obsoleto bronstrops "procuradora," frequentemente encontrado nas comédias de Middleton, provavelmente é uma alteração de baude-strote.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " bawdy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bawdy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bawdy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "bawdy"
    Publicidade