Publicidade

Significado de disclaimer

isenção; renúncia; aviso de isenção

Etimologia e História de disclaimer

disclaimer(n.)

"negação de um pedido," meados do século XV, do anglo-francês disclaimer "desaprovação, negação," infinitivo usado como substantivo em francês (veja disclaim). Compare com waiver.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, disclaimen significava "renunciar, abrir mão ou repudiar uma reivindicação legal," originalmente em um contexto feudal. A palavra vem do anglo-francês disclaimer (c. 1300) e do francês antigo desclamer, que significa "disclaim, desavow." Essa expressão é formada por des- (veja dis-) + clamer, que quer dizer "reivindicar," e tem origem no latim clamare, que significa "gritar, clamar, proclamar." Essa raiz vem do PIE *kele- (2), que também significa "gritar." O sentido de "desavow any connection with, reject as not belonging to oneself" surgiu na década de 1590. Palavras relacionadas incluem Disclaimed e disclaiming.

"ato de renúncia," década de 1620 (mas no uso moderno muitas vezes é uma abreviação de waiver clause); vem do uso jurídico anglo-francês do infinitivo como substantivo (veja waive). O sentido específico no contexto de clubes esportivos de waivers é registrado desde 1907, no beisebol (waiver clause é de 1894).

Outros exemplos da utilização de infinitivos como substantivos no jargão jurídico anglo-francês incluem disclaimer, merger, rejoinder, misnomer, ouster, retainer, attainder.

    Publicidade

    Tendências de " disclaimer "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disclaimer"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disclaimer

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade