Publicidade

Significado de disestablish

desestabelecer; retirar o reconhecimento oficial; abolir a relação privilegiada

Etimologia e História de disestablish

disestablish(v.)

"privar do caráter de ser estabelecido," década de 1590, especialmente em relação a uma igreja, "retirar o reconhecimento ou privilégios exclusivos do estado" (1832), de dis- + establish. Relacionado: Disestablishment "ato de retirar (uma igreja) de uma relação privilegiada com o estado" (1747; em um sentido não específico, de leis, a partir de 1734); disestablishmentarian (1874).

Entradas relacionadas

Final do século XIV, vem do francês antigo establiss-, que é a forma do gerúndio de establir, que significa "fazer algo ficar firme, estabelecer, estipular, criar, erigir, construir" (século XII, em francês moderno établir). Essa palavra tem origem no latim stabilire, que quer dizer "tornar estável", derivada de stabilis, que significa "estável" (veja também stable (adj.)). Para o e- não etimológico, consulte e-. Relacionado: Established; establishing. Uma igreja ou religião established é aquela reconhecida e sancionada pelo estado.

"oposição à desestabilização da Igreja da Inglaterra," 1838, dito por Weekley como o primeiro registro em "Igreja e Estado" de Gladstone. O establishment é "o sistema eclesiástico estabelecido por lei" (1731), especificamente "a Igreja da Inglaterra" (1731). Daí establishmentarianism "o princípio de uma igreja estatal" (1846) e disestablishment "ato de retirar (uma igreja) de uma relação privilegiada com o estado" (1747; veja disestablish), que se unem nesta palavra.

Raramente usado atualmente, exceto em exemplos de palavras longas, entre as quais é contado pelo menos desde 1901. Anteriormente, havia outras: compare com floccinaucinihilipilification.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disestablish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disestablish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disestablish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade