Publicidade

Significado de dissimilar

diferente; não semelhante; distinto

Etimologia e História de dissimilar

dissimilar(adj.)

"diferente em aparência, propriedades ou natureza," década de 1620, formado por dis- + similar; possivelmente inspirado no francês dissimilaire. Relacionado: Dissimilarity.

Entradas relacionadas

"tendo características em comum," década de 1610 (anteriormente similary, década de 1560), do francês similaire, de uma forma estendida do latim medieval de similis "semelhante, que se parece, da mesma espécie," do latim arcaico semol "junto" (da raiz proto-indo-europeia *sem- (1) "um; como um, junto com"). O substantivo que significa "aquilo que é semelhante" é da década de 1650. Relacionado: Similarly.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " dissimilar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dissimilar"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dissimilar

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade