Publicidade

Significado de fiesta

festa; celebração; evento festivo

Etimologia e História de fiesta

fiesta(n.)

1844 como uma palavra espanhola em inglês, "festival religioso hispano-americano," do espanhol, literalmente "festa" (veja feast (n.)).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra era usada para descrever uma "celebração secular com banquetes e entretenimento," muitas vezes realizada em datas festivas da igreja. Cerca de 1300, passou a significar "aniversário religioso caracterizado por celebrações alegres" (em vez de jejuns). Essa evolução vem do francês antigo feste, que significava "festival religioso, dia santo; feriado; mercado, feira; barulho, diversão" (século 12, francês moderno fête). A origem é o latim vulgar *festa (feminino singular), que também deu origem ao italiano festa e ao espanhol fiesta. No latim clássico, festa se referia a "feriados, festas, banquetes festivos," sendo um substantivo derivado do neutro plural de festus, que significa "festivo, alegre, divertido." Essa palavra está relacionada a feriae (feriado) e fanum (templo). Acredita-se que a raiz venha do proto-itálico *fasno-, que significa "templo," originando-se do proto-indo-europeu *dhis-no-, que se referia a "divino, sagrado; lugar consagrado." Essa forma era um sufixo da raiz *dhes-, que formava palavras ligadas a conceitos religiosos.

No inglês médio, a grafia -ea- foi utilizada para representar o som que hoje chamamos erroneamente de "e longa." O significado de "refeição abundante" (seja pública ou privada) surgiu no final do século 14. Já a ideia de "qualquer ocasião ou evento agradável" apareceu também no final do século 14.

*dhēs-, uma raiz proto-indo-europeia que dá origem a palavras relacionadas a conceitos religiosos. Pode ser uma extensão da raiz PIE *dhe-, que significa "colocar, estabelecer."

Essa raiz pode estar presente em várias palavras, como: apotheosis (apoteose); atheism (ateísmo); atheous (ateu); Dorothy (Doroteia); enthusiasm (entusiasmo); fair (n.) "um mercado estabelecido em uma cidade;" fanatic (fanático); ferial (ferial); feast (festa); fedora (fedora); -fest (sufixo relacionado a festas); festal (festivo); festival (festival); festive (festivo); festoon (guirlanda); Festus (Festo); fete (festa); fiesta (festa); henotheism (henoteísmo); monotheism (monoteísmo); pantheism (panteísmo); pantheon (panteão); polytheism (politeísmo); profane (profano); profanity (profanação); Thea (Teia); theism (teísmo); -theism (sufixo teísta); theist (teísta); theo- (prefixo relacionado a Deus); theocracy (teocracia); theodicy (teodiceia); Theodore (Teodoro); Theodosia (Teodósia); theogony (teogonia); theology (teologia); theophany (teofania); Theophilus (Teófilo); theosophy (teosofia); theurgy (teurgia); tiffany (tiffany); Timothy (Timóteo).

Além disso, pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o grego theos (deus) e o latim feriae (férias), festus (festivo), fanum (templo).

    Publicidade

    Tendências de " fiesta "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fiesta"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fiesta

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fiesta"
    Publicidade