Publicidade

Significado de husbandman

agricultor; lavrador; chefe de família

Etimologia e História de husbandman

husbandman(n.)

Cerca de 1300, a palavra era usada para se referir a "cabeça de uma família;" no início do século 14, passou a significar "fazendeiro, cultivador da terra," combinando husband (substantivo) com man (substantivo).

Entradas relacionadas

O inglês antigo husbonda significava "chefe masculino de uma casa, mestre do lar, proprietário," provavelmente derivado do nórdico antigo husbondi, que se traduz como "mestre da casa," literalmente "habitante da casa," formado por hus (que significa "casa," veja house (n.)) + bondi ("morador da casa, habitante, proprietário, camponês"), que vem de buandi, o particípio presente de bua ("habitar," originário da raiz proto-indo-europeia *bheue-, que significa "ser, existir, crescer," e compare com bond (adj.)).

 A forma abreviada hubby surgiu como gíria e é atestada desde a década de 1680. A partir do final do século XIII, começou a substituir o inglês antigo wer no sentido de "homem casado (em relação à sua esposa)" e se tornou a palavra companheira de wife, o que foi uma grande perda para a poesia inglesa. O inglês antigo wer, que em um sentido mais amplo significava "homem, pessoa do sexo masculino" (derivado da raiz proto-indo-europeia *wi-ro-, que significa "homem"), é preservado na palavra werewolf.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

No final do século XIV, o termo se referia a "aquele que coleta impostos, etc.", vindo do anglo-francês fermer e do francês antigo fermier, que significava "titular de arrendamento." Essa origem remonta ao latim medieval firmarius, derivado de firma, que significa "pagamento fixo" (veja farm (n.)). No contexto agrícola, o uso começou na década de 1590, substituindo os termos nativos churl e husbandman.

    Publicidade

    Tendências de " husbandman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "husbandman"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of husbandman

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "husbandman"
    Publicidade