Publicidade

Significado de mistreat

maltratar; abusar; tratar mal

Etimologia e História de mistreat

mistreat(v.)

"tratar mal, abusar," final do século XV, mistreten, do verbo mis- (1) + treat (v.). Relacionado: Mistreated; mistreating.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, o termo trēten (intransitivo) significava "negociar, debater ou discutir com o objetivo de resolver uma disputa." No final do século XIV, passou a ser usado como "barganhar, negociar." Essa origem vem do francês antigo traitier, que significa "lidar com, agir em relação a; expor" em fala ou escrita (século XII). Essa palavra, por sua vez, deriva do latim tractare, que quer dizer "gerenciar, manusear, lidar com, conduzir-se (de uma certa maneira) em relação a algo," e que literalmente se traduz como "arrastar, puxar, arrastar com força." É uma forma frequente do verbo trahere (particípio passado tractus), que significa "puxar, arrastar" (veja tract (n.1)). É interessante comparar com entreat.

A partir do início do século XIV, o sentido de "lidar com, manusear ou desenvolver em fala ou escrita" começou a se consolidar. Quando se referia a objetos tangíveis, ou seja, "lidar fisicamente ou tocar," esse uso se estabeleceu no final do século XIV. Na medicina, a expressão "tentar curar ou tratar, gerenciar na aplicação de remédios" surgiu no início do século XV (Chauliac). Um dos significados em inglês médio de treat (substantivo) era "unguento medicinal" (final do século XIV).

O significado de "receber alguém com comida e bebida, sem custo para o convidado, como forma de cortesia, boa vontade ou gentileza" apareceu por volta de 1710. Relacionados: Treated; treating.

"abuso, tratamento inadequado ou cruel," 1716, derivado de mistreat + -ment. O substantivo anterior era mistreating (meados do século XV).

O prefixo de origem germânica é adicionado a substantivos e verbos e significa "ruim, errado". Vem do inglês antigo mis-, que se origina do proto-germânico *missa-, que quer dizer "divergente, desviado". Esse mesmo prefixo é encontrado no frísio antigo e saxão antigo como mis-, no médio holandês como misse-, no alto alemão antigo como missa-, no alemão como miß-, no nórdico antigo como mis- e no gótico como missa-. Acredita-se que seu significado original fosse algo como "de uma maneira alterada", relacionado à ideia de "diferença" ou "mudança" — algo que pode ser comparado ao gótico misso, que significa "mutuamente". Assim, é possível que tenha vindo da raiz indo-europeia *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "mudar".

No inglês antigo, o prefixo era bastante produtivo na formação de palavras, como em mislæran, que significa "dar conselhos ruins, ensinar de maneira errada". Entre os séculos XIV e XVI, em alguns verbos, passou a ser interpretado como "de maneira desfavorável" e começou a ser usado como um prefixo intensificador em palavras que já expressavam um sentimento negativo, como em misdoubt (que significa "desconfiar"). Praticamente funcionava como uma palavra independente no inglês antigo e no início do inglês médio, muitas vezes sendo escrita como tal. O inglês antigo também tinha um adjetivo derivado, mislic, que significava "diverso, diferente, variado", e um advérbio, mislice, que significava "em várias direções, de forma errada, desviado". Esses termos correspondiam ao alemão misslich (adjetivo). Com o tempo, houve uma confusão com mis- (2).

    Publicidade

    Tendências de " mistreat "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mistreat"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mistreat

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade