Publicidade

Significado de notch

entalhe; marca; corte

Etimologia e História de notch

notch(n.)

"um corte ou entalhe em forma de V," década de 1570, provavelmente uma divisão errada de an otch (veja N para outros exemplos), do francês oche "entalhe," do francês antigo ochier "entalhar," uma palavra de origem desconhecida. Diz-se que não está relacionada a nock. O significado nos Estados Unidos de "desfiladeiro ou passagem estreita entre montanhas" é de 1718, principalmente uma palavra da Nova Inglaterra e Nova York para o que é chamado mais ao sul de gap.

notch(v.)

Na década de 1590, o verbo surgiu com o sentido de "cortar uma ou mais marcas", vindo de notch (substantivo). Antes disso, a forma verbal em inglês médio (antes da divisão errônea) era ochen, que significava "cortar, fazer um corte" (cerca de 1400). A acepção "colocar em uma notação, ajustar (uma flecha) à corda pela notação" apareceu na década de 1630. Já o significado "marcar ou registrar" (1837) é uma gíria esportiva, originalmente do críquete, que se referia ao antigo método de contagem de pontos; a notação (substantivo) como "uma marca em um bastão, etc., usada para registrar a pontuação" data da década de 1570 (também é comparável a score e tally). Relacionado: Notched; notching.

Entradas relacionadas

Décima quarta letra do alfabeto inglês; na química, o símbolo para nitrogen.

No inglês médio, as palavras a e an costumavam se unir ao substantivo seguinte, especialmente se este começasse com uma vogal. Isso gerava confusão sobre como separar essas palavras na escrita. Em nickname, newt e no dialeto britânico naunt, o -n- pertence a um artigo indefinido anterior, como an ou a um pronome possessivo como mine. A expressão My naunt no lugar de mine aunt é registrada entre os séculos XIII e XVII, e my nown (para mine own) era comum entre os séculos XV e XVIII.

Outros exemplos desse fenômeno em manuscritos do inglês médio incluem a neilond ("uma ilha," início do século XIII), a narawe ("uma flecha," cerca de 1400), a nox ("um boi," cerca de 1400), a noke ("um carvalho," início do século XV), a nappyle ("uma maçã," início do século XV), a negge ("um ovo," século XV), a nynche ("uma polegada," cerca de 1400), a nostryche ("uma avestruz," cerca de 1500). A expressão None other poderia ser escrita como no noder (meados do século XV).

No século XVI, an idiot às vezes se tornava a nidiot (década de 1530), que, com a pronúncia casual ainda comum, virou nidget (década de 1570), agora, infelizmente, não mais conosco. Também é interessante comparar com ingle (n.2), uma palavra elisabetana para "um menino favorito (em um sentido negativo), um catamita" [OED, 1989], comum entre os dramaturgos como ningle, derivada de mine ingle (por exemplo, na obra de Dekker "Roaring boys ..., fencers and ningles"). 

Esse processo é "de recorrência constante" nos vocabulários do século XV, segundo Thomas Wright, seu editor moderno. Um exemplo entre muitos é Hoc alphabetum ... a nabse, resultado da separação incorreta de an ABC (e sua pronúncia como uma palavra), e Hic culus ... a ners. Também é interessante comparar com nonce, pigsney. Até o século XIX, no inglês provincial e nos Estados Unidos, noration (de an oration) significava "um discurso; um boato."

Esse fenômeno também ocorreu em sobrenomes, a partir de formas oblíquas do inglês antigo at ("perto de, ao lado de"), como em Nock/Nokes/Noaks, originados de atten Oke ("perto do carvalho"); Nye de atten ye ("perto da terra baixa"); e veja Nashville. (A elisão da vogal do artigo definido também ocorreu e era comum no inglês da Chancelaria do século XV: þarchebisshop para "o arcebispo," thorient para "o oriente.")

No entanto, é mais comum que uma palavra inglesa perca o -n- em relação a um a anterior: apron, auger, adder, umpire, humble pie, etc. Por um erro relacionado no inglês elisabetano, natomy ou atomy era comum para anatomy, noyance (annoyance) e noying (adjetivo) surgem entre os séculos XIV e XVII, e Marlowe (1590) usa Natolian para Anatolian. Textos do século XV às vezes apresentam umbre no lugar de number. Essa tendência não se limita ao inglês: compare com Luxor, jade (n.1), lute, omelet, e o grego moderno mera para hēmera, onde a primeira sílaba se confunde com o artigo.

O uso matemático de n para "um número indefinido" é atestado em 1717 em expressões como to the nth power (veja nth). No inglês médio, n era escrito em documentos formais para indicar um nome indefinido de uma pessoa a ser preenchido pelo falante ou leitor.

"a notch," especificamente, na arqueiraria, "a entalhe no chifre de um arco," onde a corda é presa, também "entalhe na ponta de uma flecha," que repousa na corda, final do século XIV, nokke, uma palavra de origem incerta, provavelmente de uma fonte escandinava (como o sueco nock "entalhe"), ou de uma fonte germânica continental como o baixo alemão nokk, o médio holandês nocke, o holandês nok "ponta de uma vela" ou outras palavras semelhantes que denotam projeções ou pontas. Talvez ligado a nook.

Publicidade

Tendências de " notch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "notch"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of notch

Publicidade
Tendências
Publicidade