Publicidade

Significado de stopper

tampa; obstrutor; rolha

Etimologia e História de stopper

stopper(n.)

Na década de 1530, a palavra "stopper" surgiu com o significado de "algo que para ou impede algo de continuar," funcionando como um substantivo agente derivado do verbo stop. Nos anos 1590, já era usada para descrever "algo que obstrui" um buraco ou passagem, e o sentido específico de "tampa de vidro para o gargalo de uma garrafa" apareceu na década de 1660. Como verbo, passou a ser utilizada a partir da década de 1760, significando "fechar ou selar com uma tampa." Um termo relacionado é Stoppered.

O substantivo anterior parece ter sido stoppel, que também significa "tampa, rolha" e pode ter surgido no final do século XIV, possivelmente no início do século XIII, especialmente se considerarmos o sobrenome Stoppelkin, que aparece em registros antigos. Essa palavra pode ser uma forma abreviada do francês antigo estopaille, influenciada pelo verbo inglês ou interpretada como uma combinação de stop com o sufixo instrumental -el (1), semelhante a treadle, ladle, spindle. Ou, na verdade, pode ter essa origem mesmo.

Entradas relacionadas

No inglês médio, stoppen significava "obstruir (uma passagem) com uma barreira física; fechar preenchendo, entupindo ou vedando." Essa palavra vem do inglês antigo -stoppian, como em forstoppian ("tapar, sufocar"). É um termo de origem germânica ocidental, relacionado ao saxão antigo stuppon, frísio ocidental stopje, baixo alemão médio stoppen, alto alemão antigo stopfon, e alemão moderno stopfen, todos significando "entupir, fechar." Também tem raízes no baixo francônio antigo (be)stuppon, que significa "tapar (os ouvidos)." Palavras relacionadas incluem Stopped e stopping.

Segundo várias fontes, essas palavras podem ter sido emprestadas do latim vulgar *stuppare, que significa "tapar ou encher com estopa ou corda de cânhamo" (origem do italiano stoppare e do francês étouper, que significam "tapar com estopa"). Essa expressão vem do latim stuppa, que se refere à "parte grossa do linho, estopa." Para apoiar essa teoria, há relatos de que tampões feitos de estopa eram usados desde a antiguidade no vale do Reno. O Century Dictionary afirma que isso "se encaixa foneticamente," mas que "é um pouco duvidoso em termos de significado." Barnhart, por outro lado, sugere que todo o grupo germânico pode ser nativo, derivado de uma raiz própria *stoppon.

Os sentidos relacionados a "parar ou interromper algo; fazer com que algo cesse" começaram a surgir no inglês no século XV (embora tenham sido adotados em outras línguas antes). Eles evoluíram da ideia de "impedir um fluxo bloqueando um buraco," e em alguns casos podem ter sido influenciados pelo latim stupere, que significa "ficar atordoado, paralisado."

A acepção transitiva de "impedir o progresso ou o andamento de algo, interromper" (como um ladrão, um relógio, ou uma gravidez) apareceu no final do século XIV, assim como a de "segurar (alguém ou algo) para que não siga um determinado caminho ou objetivo." Por volta de 1400, stop já podia significar "fechar (alguém em algum lugar), confinar, isolar." Também passou a ser usado para "impedir a continuidade de algo" e, na década de 1520, ganhou o sentido intransitivo de "parar de se mover, ficar parado."

A acepção transitiva de "deixar de fazer algo, desistir" surgiu na década de 1520, enquanto a intransitiva de "controlar-se" apareceu na década de 1680. Para os viajantes, "fazer uma pausa ou permanecer em um lugar" foi documentado em 1711. No que diz respeito a coisas imateriais, o sentido de "descontinuar, cessar, chegar ao fim" foi registrado em 1733. No contexto dos ouvidos, a expressão "tapar ou cobrir" é datada do início do século XIV.

Esse elemento formador de palavras atua como um sufixo que indica "aparelho, ferramenta". Ele vem do inglês antigo -ol, -ul, -el e representa a raiz do proto-indo-europeu *-lo- (veja -ule). No inglês moderno, geralmente aparece como -le, exceto após -n-. Exemplos disso incluem treadle (pedal), ladle (concha), thimble (dedal), handle (cabo), spindle (fuso), girdle (cinta) e whittle (entalhar). Também podemos comparar com o dialetal thrashle, que significa "machado, ferramenta para debulhar", originado do inglês antigo ðerscel e do inglês médio scrapel, que significa "instrumento para raspar" (meados do século 14), entre outros.

    Publicidade

    Tendências de " stopper "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stopper"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stopper

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade