Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Bedeutung von breeches
Herkunft und Geschichte von breeches
breeches(n.)
„Gegabeltes Kleidungsstück, das Männer tragen, das den Körper und die Taille bis zu den Knien bedeckt“, um 1200, ein Doppelplural (auch breechen, und Singular breech), aus dem Altenglischen brec „Breeches“, Plural von broc „Beinkleid für Beine und Oberkörper“, aus dem Urgermanischen *brokiz (auch Quelle des Altnordischen brok, Niederländischen broek, Dänischen brog, Althochdeutschen bruoh, Deutschen Bruch, seit dem 18. Jahrhundert weitgehend obsolet, außer im Schweizer Dialekt). Möglicherweise stammt es von der PIE-Wurzel *bhreg- „brechen“. Die etymologische Vorstellung wäre die eines Kleidungsstücks, das „gabelig“ oder „gespalten“ ist. Der Singular breech hielt sich bis ins 17. Jahrhundert, aber heute wird das Wort immer im Plural verwendet.
Das urgermanische Wort steht parallel zum keltischen *bracca, das (über das Gallische) das lateinische braca hervorgebracht hat (Quelle des Französischen braies, Italienischen braca, Spanischen braga). Einige schlagen vor, dass die germanische Wortgruppe aus dem Galloromanischen entlehnt wurde, während andere meinen, das Keltische könnte vom Germanischen stammen. Das Oxford English Dictionary jedoch schreibt, dass das urgermanische Substantiv „alle Merkmale eines ursprünglichen germanischen Wortes aufweist.“
Die klassischen bracae gehörten zur typischen Tracht der Gallier und Orientalen; Griechen und Römer trugen sie bis zum Ende der Republik nicht. Ab dem 1. Jahrhundert wurden sie zunächst von Militärs in kalten Regionen getragen und fanden gegen Ende des Imperiums allgemein Akzeptanz, obwohl sie in Rom selbst nie wirklich beliebt zu sein schienen.
Die erweiterte Bedeutung von „unterer Teil des Körpers, der durch Breeches bedeckt ist, Gesäß“ führte zu neuen Bedeutungen in der Geburtshilfe (1670er Jahre) und der Waffentechnik („der Teil einer Feuerwaffe hinter dem Lauf“, 1570er Jahre). Als gängiges Wort für „Hosen“ im Englischen wurde es in den USA um 1840 durch pants verdrängt. Die Breeches Bible (Genfer Bibel von 1560) wird so genannt, weil sie Genesis 3,7 (bereits bei Wycliffe) mit „Sie nähten sich Feigenblätter zusammen und machten sich Breeches“ übersetzt.
Verknüpfte Einträge
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Trends von " breeches "
"breeches" teilen
AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of breeches
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.