Werbung

Bedeutung von breccia

Bruchstein; Konglomerat aus kantigen Stücken; Gestein aus zerbrochenen Fragmenten

Herkunft und Geschichte von breccia

breccia(n.)

„Konglomeratgestein aus kantigen Stücken“, 1774, aus dem Italienischen breccia, „Marmor aus kantigen Stücken“, aus einer germanischen Quelle ähnlich dem Althochdeutschen brecha „ein Brechen“, aus dem Urgermanischen *brekan, von der indogermanischen Wurzel *bhreg- „brechen“. Dieselbe germanische Wurzel ist auch die Quelle des Spanischen brecha, Französischen brèche „eine Bresche“.

Verknüpfte Einträge

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „brechen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) „Bremsvorrichtung für ein Rad“; brake (n.2) „eine Art Farn“; brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Sanskrit (giri)-bhraj „Hervorbrechen (aus den Bergen)“; Latein frangere „etwas in Stücke brechen, zerschlagen, zerbrechen“; Litauisch braškėti „krachen, knacken“; Altirisch braigim „Luft ablassen“; Gotisch brikan, Altenglisch brecan „brechen“.

    Werbung

    Trends von " breccia "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "breccia" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of breccia

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "breccia"
    Werbung