Werbung

Bedeutung von continue

fortfahren; anhalten; beibehalten

Herkunft und Geschichte von continue

continue(v.)

Im mittleren 14. Jahrhundert wurde contynuen verwendet, um „aufrechtzuerhalten, zu bewahren oder fortzuführen“ auszudrücken. Später, im späten 14. Jahrhundert, kam die Bedeutung „voranzuschreiten oder fortzufahren; in etwas durchzuhalten“ hinzu. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen continuer (13. Jahrhundert) und geht direkt auf das Lateinische continuare zurück, was so viel wie „ununterbrochen aneinanderreihen, etwas kontinuierlich gestalten oder nacheinander ausführen“ bedeutet. Dies wiederum leitet sich von continuus ab, was „verbunden oder an etwas anschlussfähig sein; einander folgen“ bedeutet, und von continere (intransitiv), was „ununterbrochen sein“ heißt – wörtlich also „zusammenhängen“ (siehe auch contain). Verwandte Begriffe sind Continued und continuing.

Die Bedeutung „etwas von einem Unterbrechungspunkt aus fortzuführen“ entwickelte sich im frühen 15. Jahrhundert. Der Ausdruck „in einem Zustand, an einem Ort oder in einem Amt zu verbleiben“ entstand ebenfalls zu dieser Zeit. Die transitive Verwendung, die besagt, dass etwas von einem Punkt zu einem anderen reicht, kam in den 1660er Jahren auf. Die Bedeutung „eine Anhörung oder ein Verfahren zu verschieben“ wurde im mittleren 15. Jahrhundert geprägt.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum bedeutete das Wort „jemanden zurückhalten, sich selbst kontrollieren, sich auf eine bestimmte Weise verhalten“. Es stammt aus dem Altfranzösischen contein-, dem betonten Stamm von contenir, und geht zurück auf das Lateinische continere (intransitiv), was so viel wie „zusammenhalten, einschließen“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich aus einer assimilierten Form von com („mit, zusammen“, siehe con-) und tenere („halten“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ten-, die „dehnen“ bedeutet) zusammen.

Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts wurde es dann verwendet, um auszudrücken, dass etwas einen Bestandteil darstellt („etwas als Teil haben“). Ab dem späten 14. Jahrhundert bedeutete es dann „etwas im Inneren haben, einschließen“. Verwandte Begriffe sind: Contained; containing; containable.

Im Jahr 1853 bezeichnete der Begriff „contango“ die Gebühr oder den Prozentsatz, den ein Broker oder Verkäufer für die Hinauszögerung der Abwicklung eines Aktienverkaufs erhob. Diese Bezeichnung wurde möglicherweise von einem Broker erfunden und könnte irgendwie von continue abgeleitet sein oder aus dem Spanischen contengo stammen, was so viel wie „ich halte zurück, ich halte an, ich beschränke“ bedeutet. Der Begriff Continuation wurde bereits ab 1813 in diesem Sinne verwendet. Als Verb trat es ab 1900 in Erscheinung.

Werbung

Trends von " continue "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"continue" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of continue

Werbung
Trends
Werbung