Werbung

Bedeutung von discredit

diskreditieren; den Ruf schädigen; für unglaubwürdig halten

Herkunft und Geschichte von discredit

discredit(v.)

In den 1550er Jahren bedeutete es „nicht glauben, keinen Glauben schenken“. Es setzt sich zusammen aus dis-, was „Gegenteil von“ bedeutet, und credit (Verb). Die Bedeutung „als unglaubwürdig erweisen“ entwickelte sich in den 1560er Jahren, während die Auffassung „den Ruf schädigen, weniger angesehen oder geehrt machen“ in den 1570er Jahren aufkam. Als Substantiv bezeichnete es in den 1560er Jahren „Mangel an Glaubwürdigkeit oder guter Reputation“ und stammt vom Verb ab. Verwandte Begriffe sind Discredited und discrediting.

Verknüpfte Einträge

In den 1540er Jahren bedeutete das Verb „glauben, sich der Wahrheit von etwas sicher sein“ und stammt von credit (n.) ab. In einem lockereren Sinne wurde es ab 1850 auch verwendet, um „zuschreiben, als Ursache angeben“ zu bedeuten. Die Bedeutung „auf die Habenseite eines Kontos eintragen“ stammt aus den 1680er Jahren. Verwandte Formen sind: Credited, crediting.

"die Tendenz, den Ruf zu schädigen," 1630er Jahre; siehe discredit + -able. Verwandt: Discreditably.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " discredit "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "discredit" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of discredit

    Werbung
    Trends
    Werbung