Werbung

Bedeutung von puckish

schelmisch; verspielt; fröhlich

Herkunft und Geschichte von puckish

puckish(adj.)

„dem Feenwesen Puck ähnlich; fröhlich und schelmisch; wie es Puck tun könnte“, 1867, abgeleitet von Puck + -ish. Verwandt: Puckishly; puckishness.

Verknüpfte Einträge

„Eishockeyscheibe“, seit 1891 belegt, ist von unsicherer Herkunft. Möglicherweise stammt es von puck (verb) „schlagen, treffen“ (1861), was vielleicht über poke (verb) mit der Idee von „stoßen“ verbunden ist. Eine andere Theorie führt das Substantiv auf das irische poc „Tasche“ zurück.

The bone of contention between the contending sides is called the puck, and is a circular piece of vulcanized rubber one inch thick all through and three inches in diameter. ["The Game of Rink Hockey," in Harper's Young People, Feb. 3, 1891]
Der Streitpunkt zwischen den gegnerischen Mannschaften wird als Puck bezeichnet und ist ein kreisförmiges Stück vulkanisierten Gummis, das durchgehend einen Zoll dick und drei Zoll im Durchmesser misst. [„Das Spiel des Rink-Hockeys“, in Harper's Young People, 3. Februar 1891]

Das -isc ist ein adjectivales Wortbildungselement, das aus dem Altenglischen stammt und ursprünglich „von der Herkunft oder dem Geburtsort“ bedeutete. Später wurde es dann eher im Sinne von „von der Natur oder dem Charakter“ verwendet. Es geht auf den protogermanischen Suffix *-iska- zurück, der auch in verwandten Sprachen zu finden ist: im Altsächsischen als -isk, im Altfriesischen als -sk, im Altnordischen als -iskr, im Schwedischen und Dänischen als -sk, im Niederländischen als -sch, im Althochdeutschen als -isc, im modernen Deutschen als -isch und im Gotischen als -isks. Es ist verwandt mit dem griechischen Diminutivsuffix -iskos. In seinen ältesten Formen trat es häufig mit verändertem Stammvokal auf, wie zum Beispiel in French und Welsh. Der germanische Suffix fand auch seinen Weg ins Italienische und Spanische, wo er als -esco übernommen wurde, sowie ins Französische als -esque. Umgangssprachlich wird er seit 1916 an Stundenangaben angehängt, um eine ungefähre Zeitangabe zu kennzeichnen.

Das -ish in Verben wie abolish, establish, finish, punish usw. ist ein Überbleibsel aus dem alten Französischen, wo es ursprünglich Teil des Präsenspartizips war.

    Werbung

    Trends von " puckish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "puckish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of puckish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "puckish"
    Werbung