Werbung

Bedeutung von recall

zurückrufen; sich erinnern; Rückruf

Herkunft und Geschichte von recall

recall(v.)

In den 1580er Jahren entstand das Wort im Sinne von „jemanden aus der Ferne zurückrufen, jemanden durch Zuruf zurückholen“. Es setzt sich zusammen aus re-, was so viel wie „zurück, wieder, in einen früheren Zustand“ bedeutet, und call (Verb). In einigen Fällen könnte es auch eine Lehnübersetzung des französischen rappeler (siehe repeal (Verb)) oder des lateinischen revocare sein, was „widerrufen, zurückrufen“ bedeutet (siehe revoke).

Das Wort ist eine Mischung aus lateinischen und germanischen Elementen. Die Bedeutung „widerrufen, zurücknehmen, außer Kraft setzen“ entwickelte sich bereits in den 1580er Jahren. Der Sinn „in Erinnerung rufen, ins Gedächtnis zurückholen“ ist seit den 1610er Jahren belegt. Verwandte Formen sind Recalled und recalling.

recall(n.)

In den 1610er Jahren bedeutete es „eine Rückberufung, eine Aufforderung zur Rückkehr“. In den 1650er Jahren entwickelte sich die Bedeutung zu „eine Rückerinnerung“. Dies stammt von recall (Verb). In der US-Politik wird es seit 1902 verwendet, um die „Abberufung eines gewählten Amtsinhabers“ zu beschreiben.

Verknüpfte Einträge

Mitte des 13. Jahrhunderts, "schreien; rufen, herbeirufen, anrufen; verlangen, fordern, befehlen; einen Namen geben, durch Bezeichnung anwenden," aus dem Altnordischen kalla "laut schreien, mit lauter Stimme rufen; benennen, beim Namen nennen," aus dem urgermanischen *kall- (auch Quelle für Mittelniederländisch kallen "sprechen, sagen, erzählen," Niederländisch kallen "reden, plaudern," Althochdeutsch kallon "laut sprechen, rufen"), aus der indogermanischen Wurzel *gal- "rufen, schreien." Verwandt: Called; calling.

Das altenglische Kognat ceallian "schreien, mit lauter Stimme äußern" war selten, das übliche Wort war clipian (Quelle des Mittelenglischen clepe, yclept). Altenglisch hatte auch hropan hruofan, Kognat des Deutschen rufen.

Die Bedeutung "Kopf oder Zahl" beim Münzwurf stammt aus dem Jahr 1801; die Kartenspielbedeutung "verlangen, dass die Hände gezeigt werden" stammt aus den 1670er Jahren; der spezifische Pokersinn von "ein Gebot anpassen oder erhöhen" ist von 1889. Die Bedeutung "einen kurzen Halt machen oder besuchen" (Mittelenglisch) war buchstäblich "an der Tür stehen und rufen." Die Bedeutung "einen Telefonanschluss versuchen" stammt aus dem Jahr 1882.

call up "herbeirufen" stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts. call for "verlangen, erfordern" stammt aus den 1530er Jahren (früher in diesem Sinne war call after, um 1400). call (something) back "widerrufen" stammt aus den 1550er Jahren. call (something) off "absagen" ist von 1888; früher bedeutete call off "wegrufen, ablenken" (1630er Jahre). call (someone) names stammt aus den 1590er Jahren. call out jemanden zum Kampf herausfordern (1823) entspricht dem Französischen provoquer. call it a night "ins Bett gehen" stammt aus dem Jahr 1919.

Ende des 14. Jahrhunderts, repēlen, „widerrufen, zurücknehmen, aufheben; (ein Privileg usw.) entziehen; (das Verhalten einer Person) ablehnen“, abgeleitet vom anglo-französischen repeler (Mitte des 14. Jahrhunderts), altfranzösisch rapeler „zurückrufen, einberufen, nachrufen, widerrufen“ (im modernen Französisch rappeler). Dies setzt sich zusammen aus re- „zurück“ (siehe re-) und apeler „rufen“ (später appeler; siehe appeal (v.)). Verwandte Begriffe: Repealed; repealing; repealable.

Werbung

Trends von " recall "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"recall" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of recall

Werbung
Trends
Werbung