Werbung

Bedeutung von strangle

würgen; ersticken; töten

Herkunft und Geschichte von strangle

strangle(v.)

Um 1300 entstand das Wort stranglen, was so viel wie „ersticken, zu Tode würgen, durch Ersticken töten“ bedeutete. Es wurde auch allgemein für „töten, schlachten“ verwendet. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen estrangler, was „ersticken, ersticken lassen, würgen“ bedeutet (im modernen Französisch étrangler). Dieses wiederum stammt aus dem Lateinischen strangulare, was „ersticken, ersticken lassen, hemmen, einschränken“ heißt. Der Weg führt weiter ins Griechische, wo strangalaō „ersticken, drehen“ bedeutet. Der griechische Begriff leitet sich von strangalē ab, was „Halfter, Schnur, Schlinge, Schnürsenkel“ bedeutet. Dies steht in Verbindung mit strangos, was „zusammengebunden, verheddert, verdreht“ heißt. Die Wurzel des Wortes geht auf die indogermanische Wurzel *strengh- zurück, die „fest, eng; festziehen, drehen“ bedeutete (siehe auch string (n.)). Laut Beekes könnte die indogermanische Wurzel *strengh- ursprünglich „drehen, schnüren“ gemeint haben, was sich dann zu „verrenken“ entwickelt hätte.

Die bildliche Bedeutung „unterdrücken, ersticken“ tauchte in den 1610er Jahren auf. Das Substantiv, das die „Handlung des Erstickens oder Würgens“ beschreibt, entstand ebenfalls in den 1610er Jahren. Verwandte Begriffe sind Strangled und strangling.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen streng, abgeleitet vom Altenglischen streng, was so viel wie „Leine, dünner Faden, dicker Faden“ bedeutete. Es konnte auch „Seil“ oder die Saite eines Bogens oder einer Harfe bezeichnen, die, wenn sie straff gespannt ist, den Ton erzeugt. Im Plural wurde es oft für „Ausrüstung, Takelage“ verwendet und konnte auch „Abstammung, Geschlecht“ bedeuten. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *strangiz, das auch im Altnordischen strengr, Dänischen streng, Mittelniederländischen strenge, Niederländischen streng, Althochdeutschen strang und im modernen Deutschen Strang für „Seil, Schnur“ zu finden ist. Man nimmt an, dass es von *strang- stammt, was „straff, steif“ bedeutet und auf eine indogermanische Wurzel *strenk- zurückgeht, die „fest, eng“ bedeutet.

Im frühen Mittelenglischen wurde die Bedeutung allmählich eingegrenzt und bezog sich zunehmend auf Linien, die kleiner sind als ein rope. Die Vorstellung von „einer Anzahl von Objekten, die in einer Reihe oder an einer Schnur angeordnet sind“ taucht im späten 15. Jahrhundert auf. Ab 1710 wurde es auch für „eine kontinuierliche Reihe oder Folge von Erfolgen, Katastrophen usw.“ verwendet.

Die altenglische Bedeutung „Bänder, Sehnen“ findet sich noch in Wörtern wie hamstring (Nomen) und heart-strings.

Die Redewendung pull strings, was so viel wie „den Verlauf der Dinge kontrollieren“ bedeutet und 1860 belegt ist, stammt aus dem Marionettentheater.

Die Bedeutung „Einschränkung, Bedingung“ (1888) ist typisch für das amerikanische Englisch und könnte aus einem damals beliebten Aprilscherz stammen. Dabei ließ man eine Geldbörse fallen, um jemanden zu täuschen, der sie aufheben wollte, während man sie heimlich mit einem versteckten Faden zurückzog. Daraus entwickelte sich der bildliche Ausdruck no strings attached, der etwa ab 1951 verwendet wurde, auch wenn er leicht mit der Vorstellung von Marionettenschnüren verwechselt werden kann.

First string, second string, usw. im Sport (1863) soll von Bogenschützen stammen, die einen Ersatzbogenfaden mitführten, falls der andere reißen sollte. Die Redewendung have two strings to one's bow, was so viel wie „alternative Ressourcen haben“ bedeutet, ist im Englischen bereits in den 1540er Jahren belegt.

Strings für „Saiteninstrumente“ ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt. Der Begriff string-band, der eine „Gruppe aus Saiteninstrumenten“ bezeichnet, taucht im amerikanischen Englisch erstmals 1889 auf. String bean stammt aus dem Jahr 1759 und könnte so genannt worden sein wegen seiner faserigen Fäden. Der string bikini wurde 1974 geprägt, da die Träger den Stoff zusammenhalten.

Also stranglehold, 1893, im Wrestling, abgeleitet von strangle (Substantiv) „Aktion des Erstickens“ (siehe strangle (Verb)) + hold (Substantiv). Die bildliche Verwendung ist ab 1901 belegt.

Werbung

Trends von " strangle "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"strangle" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of strangle

Werbung
Trends
Werbung