Anuncios

Significado de Christmassy

Navideño; propio de la Navidad; festivo

Etimología y Historia de Christmassy

Christmassy(adj.)

"característico de o adecuado para la Navidad," 1852, de Christmas + -y (2).

Entradas relacionadas

El "festival de la iglesia que se celebra anualmente en memoria del nacimiento de Cristo" proviene del inglés antiguo tardío Cristes mæsse, que se forma de Christ (manteniendo el sonido vocal original) + mass (sustantivo).

A partir de mediados del siglo XIV, se escribe como una sola palabra. Como verbo, "celebrar la Navidad," se utiliza desde la década de 1590. Father Christmas aparece en un villancico atribuido a Richard Smart, rector de Plymtree (Devon) entre 1435 y 1577. El término Christmas-tree en su sentido moderno se documenta en inglés americano de 1835, traduciendo el alemán Weihnachtsbaum. Las tarjetas navideñas se diseñaron por primera vez en 1843 y se hicieron populares en la década de 1860; la expresión Christmas-card ya se usaba en 1850. Christmas present data de 1769. Christmas Eve proviene del inglés medio Cristenmesse Even (alrededor de 1300).

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " Christmassy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Christmassy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Christmassy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios