Anuncios

Significado de aside

a un lado; aparte; de manera indirecta

Etimología y Historia de aside

aside(adv.)

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a algo "a un lado"; a mediados del siglo XIV, significaba "hacia o desde un lado"; y a finales del siglo XIV, se empleaba para indicar "lejos o apartados de una dirección o posición normal, fuera del camino". Proviene de a- (1) que significa "en" + side (sustantivo). La acepción sustantiva que se refiere a "palabras pronunciadas de manera que se supongan inaudibles" data de 1727. En inglés medio existían expresiones como asidely que significaba "al lado, indirectamente" (principios del siglo XV) y asideward que se traducía como "de lado, horizontal" (finales del siglo XIV). Su uso coloquial como preposición comenzó en la década de 1590.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo side significaba "flancos de una persona, la parte larga o aspecto de cualquier cosa." Proviene del protogermánico *sīdō, que también dio lugar al sajón antiguo sida, nórdico antiguo siða ("flanco; lado (de carne); costa"), danés side, sueco sida, medio holandés side, holandés zidje, alto alemán antiguo sita y alemán moderno Seite. Este término se deriva del adjetivo *sithas, que significa "largo" (de ahí el inglés antiguo sid "largo, ancho, espacioso" y el nórdico antiguo siðr "largo, colgante"). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *se-, que significa "largo; tarde" (puedes ver soiree para más contexto).

El sentido de "parte larga de cualquier cosa" se conserva en hillside y también se usó en los siglos XVI y XVII con side-coat, que significaba "abrigo largo." Desde el siglo XIV se utilizaba para referirse a "la mitad lateral del cuerpo de un animal sacrificado." En el caso del tocino, indica su posición en relación a las costillas. La acepción "una región, distrito" aparece alrededor de 1400, como en South Side y countryside.

El sentido figurado de "posición o actitud de una persona o grupo en relación a otra" (como en choose sides o side of the story) se registra a mediados del siglo XIII. La acepción de "un aspecto" de algo inmaterial (the bright side, etc.) surge a mediados del siglo XV.

La interpretación de "una de las partes en una transacción" se documenta a finales del siglo XIV. La de "uno de los equipos en un concurso o juego deportivo" aparece en la década de 1690. El significado "música en un lado de un disco de fonógrafo" se atestigua en 1936. Como abreviatura de side-dish, se usa desde 1848.

La frase side by side, que significa "cerca uno del otro y alineados, colocados con los lados próximos," se registra alrededor de 1200. El uso coloquial on the side, que significa "además," especialmente "no reconocido," con connotaciones de "ilícito, turbio," aparece en 1893.

"algo reservado," especialmente "productos, bienes agrícolas, etc., reservados por un gobierno para algún propósito especial, originalmente militar, 1943, proveniente de la frase verbal, probablemente en el sentido de "separar para un propósito particular" (1720); originalmente significaba "dejar de lado temporalmente" (finales del siglo XIV); véase set (v.) + aside (adv.). La frase verbal también se atestigua como "descartar de la mente, dejar fuera de la cuestión" (c. 1400); "poner a un lado" (principios del siglo XV); "descartar o rechazar del uso o servicio" (década de 1570).

prefijo o partícula inseparable, un conglomerado de varios elementos germánicos y latinos.

En palabras derivadas del inglés antiguo, comúnmente representa el inglés antiguo an "en, dentro de" (ver on (prep.)), como en alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "en fila y rango," athree (adv.) "en tres partes," etc. En este uso forma adjetivos y adverbios a partir de sustantivos, con la noción de "en, en; involucrado en," y es idéntico a a (2).

También puede representar el inglés medio of (prep.) "fuera de, desde," como en anew, afresh, akin, abreast. O puede ser una forma reducida del prefijo del participio pasado del inglés antiguo ge-, como en aware.

O puede ser el intensivo del inglés antiguo a-, originalmente ar- (cognado con el alemán er- y probablemente implicando originalmente "movimiento lejos de"), como en abide, arise, awake, ashamed, marcando un verbo como momentáneo, un solo evento. Tales palabras a veces fueron reformadas en el inglés moderno temprano como si el prefijo fuera latino (accursed, allay, affright).

En palabras de lenguas románicas, a menudo representa formas reducidas del latín ad "a, hacia; para" (ver ad-), o ab "de, lejos, fuera" (ver ab-); ambos para alrededor del siglo VII se habían reducido a a en el ancestro del francés antiguo. En algunos casos representa el latín ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[S]ucedió naturalmente que todos estos prefijos a- fueron finalmente agrupados confusamente en la idea, y el resultante a- fue visto como vagamente intensivo, retórico, eufónico, o incluso arcaico, y completamente ocioso. [OED, 1989]
    Anuncios

    Tendencias de " aside "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "aside"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aside

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "aside"
    Anuncios