Anuncios

Significado de aspersion

aspersión; crítica despectiva; calumnia

Etimología y Historia de aspersion

aspersion(n.)

A mediados del siglo XV, se utilizaba el término aspercion, originalmente en un contexto teológico, para referirse a "la derramación de la sangre de Cristo." Proviene del latín aspersionem (en nominativo aspersio), que significa "una rociada." Este sustantivo se forma a partir del verbo aspergere, que significa "rociar," y se compone de ad (que indica dirección, como en ad-) y spargere, que significa "rociar" o "esparcir" (puedes ver más sobre esto en sparse). Con el tiempo, el término adquirió un significado no teológico, refiriéndose a "manchar a alguien con calumnias o críticas despectivas," un uso que se documenta desde la década de 1590. La expresión cast aspersions se encuentra en la obra de Fielding de 1749.

Entradas relacionadas

"disperso, existiendo a intervalos considerables, ampliamente espaciado entre," 1727, del latín sparsus "disperso," participio pasado de spargere "dispersar, esparcir, rociar." Según de Vaan, proviene del proto-itálico *sparg-, del protoindoeuropeo *sp(e)rg- "esparcir," forma extendida de la raíz *sper- "extender, sembrar" (fuente también del hitita išpar- "extender, esparcir;" griego speirein "esparcir, sembrar," spora "una dispersión, siembra," sperma "espermatozoide, semilla," literalmente "aquello que se esparce").

Sparse has been regarded, falsely, as an Americanism, and has been objected to as being exactly equivalent to scattered, and therefore unnecessary. As a merely qualifying adjective, however, it is free from the possible ambiguity in the participial form and consequent verbal implication of scattered. [Century Dictionary, 1895] 
Sparse ha sido considerado, erróneamente, como un americanismo, y se ha objetado que es exactamente equivalente a scattered, y por lo tanto innecesario. Sin embargo, como un mero adjetivo calificativo, está libre de la posible ambigüedad en la forma participial y la consecuente implicación verbal de scattered. [Century Dictionary, 1895] 

La palabra se encuentra antes en inglés como un verbo, "esparcir por ahí" (siglo XVI). Relacionado: Sparsely; sparseness; sparsity.

Finales del siglo XV, "rociar" o "salpicar," proveniente del latín aspersus, participio pasado de aspergere, que significa "rociar" o "salpicar" (consulta aspersion). La acepción de "manchar el carácter de alguien con rumores y falsedades" surge en la década de 1610.

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

    Anuncios

    Tendencias de " aspersion "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "aspersion"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aspersion

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios