Anuncios

Significado de disconnect

desconectar; interrumpir la conexión; separar

Etimología y Historia de disconnect

disconnect(v.)

"sever the connection of or between," 1770; consulta dis- + connect (v.). Quizás sea una formación regresiva de disconnection. Relacionado: Disconnected; disconnecting.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, el término se usaba para "unir, atar o fijar juntos", y proviene del latín conectere, que significa "unir". Este a su vez se forma de una versión asimilada de com, que significa "juntos" (puedes ver con- para más detalles), y nectere, que significa "atar, ligar". Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *ned-, que también significa "atar, ligar".

En el siglo XVI, el término fue desplazado por connex (en la década de 1540), que venía del francés connexer, y del latín *connexare. Este último se consideraba una forma frecuente de conectere, y su raíz en participio pasado era connex-. Sin embargo, connect volvió a usarse a partir de la década de 1670.

Un cambio similar ocurrió en francés, donde connexer fue reemplazado por connecter. La acepción de "establecer una relación" (con alguien) apareció en 1881. En el argot, la expresión "ponerse en contacto" se documenta desde 1926, originada por las conexiones telefónicas. La idea de "despertar emociones significativas, establecer una conexión" llegó en 1942. En el contexto de un golpe o impacto, se usó para "alcanzar el objetivo" alrededor de 1920. Otras formas relacionadas son: Connected, connecting, y connectedness.

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " disconnect "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "disconnect"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of disconnect

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios