Anuncios

Significado de disenchant

desencantar; liberar de ilusiones; desilusionar

Etimología y Historia de disenchant

disenchant(v.)

La palabra "desencantar," que significa "liberar de un encantamiento o de la influencia de hechizos," apareció en la década de 1580. Proviene del francés desenchanter, que se usaba desde el siglo XIII, y se forma a partir de des- (que puedes ver en dis-) y enchanter, que significa "encantar." Este último, a su vez, proviene del latín incantare, que también significa "encantar" o "imponer un hechizo" (puedes consultar enchant para más detalles). Otras formas relacionadas son Disenchanted y disenchanting. Además, Carlyle acuñó el término disenchantress en 1831.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, el término se usaba tanto de manera literal ("practicar brujería o hechicería sobre alguien") como figurativa ("deleitar en un alto grado, encantar, fascinar"). Proviene del francés antiguo enchanter, que significa "hechizar, encantar, lanzar un hechizo" y que se usaba ya en el siglo XII. Su raíz se encuentra en el latín incantare, que significa "encantar, fijar un hechizo sobre," compuesto por in- (que significa "sobre" o "en," proveniente de la raíz protoindoeuropea *en, que significa "en") y cantare (que significa "cantar," derivado de la raíz protoindoeuropea *kan-, que también significa "cantar"). Otra posibilidad es que se haya formado a partir de enchantment. Para entender mejor cómo ha evolucionado el significado, se puede comparar con el alemán besprechen, que significa "encantar," y que proviene de sprechen, que significa "hablar."

"acto o estado de ser liberado de un encantamiento," 1610s, de disenchant + -ment.

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " disenchant "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "disenchant"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of disenchant

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios