Anuncios

Significado de par

igualdad; valor estándar; promedio

Etimología y Historia de par

par(n.)

1620s, "igualdad en valor o circunstancias," también "valor de una moneda en términos de otra," del latín par "igual, del mismo tamaño, bien emparejado," también como sustantivo, "lo que es igual, igualdad," una palabra de origen desconocido y disputado. De Vaan es ambiguo. Watkins sugiere quizás de la raíz PIE *pere- (2) "otorgar, asignar," con la sugerencia de reciprocidad. Otro intento la conecta con la raíz PIE *per- (5) "traficar, vender" (bajo la noción de "dar igual valor por"). El significado "un estándar fijado por consentimiento o por condiciones naturales, cantidad promedio o habitual" se atestigua por primera vez en 1767. El sentido en golf se atestigua en 1898, lo que llevó al uso figurado de par for the course para "bastante normal, lo que se puede esperar" (para 1928).

par(prep.)

"por, para," mediado del siglo XIII, del francés antiguo par, per, del latín per (ver per). Aparece en algunas frases francesas adoptadas en inglés y en la formación de algunas palabras (parboil, pardon, parvenu). En algunos préstamos más antiguos del francés se ha re-Latinizado a per- (perceive, perfect, perform, pertain).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, parboilen significaba "hervir parcialmente"; a mediados del siglo XV, su significado cambió a "hervir completamente". Proviene del francés antiguo parboillir, que también significaba "hervir completamente", y este a su vez del latín medieval perbullire, que se traduce como "hervir completamente". La raíz latina per significa "a través" o "completamente" (puedes consultar per (prep.)), y bullire significa "hervir" (mira boil (v.) para más detalles). Con el tiempo, el sentido etimológico se perdió en inglés, y el significado que ha perdurado, "hervir parcialmente", surgió por una asociación errónea del prefijo con part. Relacionado: Parboiled; parboiling.

Alrededor del año 1300, pardoun se usaba para referirse a una "indulgencia papal, perdón de pecados o faltas". Provenía del francés antiguo pardon, que a su vez derivaba de pardoner, que significaba "otorgar; perdonar" (en el siglo XI, en francés moderno pardonner). Esta palabra se conectaba directamente con el latín medieval perdonum, que venía del latín vulgar *perdonare, que se traduce como "dar de todo corazón, remitir". En latín clásico, per significaba "a través de, completamente" (derivado de la raíz indoeuropea *per- (1), que implicaba "hacia adelante" y, por ende, "a través de") y donare significaba "dar como regalo". Esta última provenía de donum, que era "regalo", y se vinculaba a la raíz indoeuropea *donum, que también significaba "regalo", derivada de *do-, que significaba "dar".

El significado de "perdón de una ofensa sin castigo" se documenta desde alrededor del año 1300, especialmente en un contexto eclesiástico. Más tarde, en el siglo XIV, se amplió para incluir "perdón por una ofensa civil o criminal; liberación de una pena u obligación", y en el anglo-francés se usaba antes. Una acepción más débil, como "excusa por una falta menor", se atestigua desde la década de 1540. La expresión beg (one's) pardon, que significa "pedir perdón", aparece en la década de 1640.

Strictly, pardon expresses the act of an official or a superior, remitting all or the remainder of the punishment that belongs to an offense: as, the queen or the governor pardons a convict before the expiration of his sentence. Forgive refers especially to the feelings; it means that one not only resolves to overlook the offense and reestablishes amicable relations with the offender, but gives up all ill feeling against him. [Century Dictionary]
En términos estrictos, pardon se refiere al acto de un oficial o superior que perdona total o parcialmente la pena de una ofensa. Por ejemplo, la reina o el gobernador pueden pardons a un convicto antes de que cumpla su condena. En cambio, forgive se centra más en los sentimientos; implica que una persona no solo decide pasar por alto la ofensa y restablecer relaciones amistosas con el ofensor, sino que también renuncia a cualquier resentimiento hacia él. [Century Dictionary]
Anuncios

Tendencias de " par "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "par"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of par

Anuncios
Tendencias
Anuncios