Anuncios

Significado de paterfamilias

jefe de familia; cabeza de hogar; padre de familia

Etimología y Historia de paterfamilias

paterfamilias(n.)

"jefe masculino de una familia o hogar," a finales del siglo XV, del latín pater familias "dueño de casa, cabeza de familia," de pater "padre" (ver father (n.)) + familias, antiguo genitivo de familia "familia" (ver family).

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a los "sirvientes de un hogar." Proviene del latín familia, que significaba "sirvientes de la familia, domésticos en conjunto," y también se entendía como "miembros de un hogar, la propiedad o el patrimonio; el hogar, incluyendo tanto a los parientes como a los sirvientes." Este sustantivo abstracto se formó a partir de famulus, que significa "sirviente, esclavo," aunque su origen es incierto.

En latín, la palabra rara vez se usaba para describir "padres con sus hijos," ya que para eso se empleaba domus (consulta domestic (adj.)). Entre los derivados de famulus encontramos famula ("mujer sirviente, criada"), famulanter ("de la manera de un sirviente"), famulitas ("servidumbre"), familiaris ("de la casa, privado"), familiaricus ("de los esclavos domésticos") y familiaritas ("amistad cercana").

En inglés, el significado de "cuerpo colectivo de personas que forman un hogar bajo un mismo jefe y gobierno doméstico, incluyendo padres, hijos y, a veces, incluso inquilinos o huéspedes" [Century Dictionary, 1889] se atestigua desde la década de 1540. Desde la década de 1660, también se usaba para referirse a "padres con sus hijos, ya sea que vivan juntos o no," y en un sentido más general, para describir "personas unidas por lazos de sangre, incluyendo tíos, tías y primos." Anteriormente, en la década de 1580, se utilizaba para referirse a "aquellos que descienden de un antepasado común, una casa o una estirpe."

De ahí surge el significado de "cualquier grupo de cosas clasificadas como afines basadas en características distintivas comunes" (década de 1620). Como clasificación científica, que se sitúa entre el género y la orden, se emplea desde 1753.

El término latino familia a menudo se traducía al inglés antiguo como hired o hyred ("hogar, familia, séquito") (consulta hide (n.2)). También se usaban palabras como hiwscipe, hiwræden y hiwan, que significaban "miembros de una familia, hogar o casa religiosa." Estas son afines al nórdico antiguo hjon ("uno del hogar; pareja casada, hombre y mujer; sirviente doméstico") y al alto alemán antiguo hiwo ("esposo"), hiwa ("esposa"). También se relacionan con el lituano šeimyna ("familia"), el gótico haims ("aldea") y el inglés antiguo ham ("aldea, hogar") (consulta home (n.)). Un glosario del siglo XV traduce el latín familia al inglés medio como a menge, proveniente del anglo-francés maisnie, que significaba "el hogar, toda la asistencia personal del señor feudal."

Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor del año 1600. El significado de "adecuado para una familia" se documenta en 1807. La expresión family values se registra en 1966. La frase in a family way, que significa "embarazada," data de 1742. Family circle se atestigua en 1809; mientras que family man ("hombre dedicado a su esposa e hijos, hombre que lleva una vida doméstica") aparece en 1856 (anteriormente, en 1788, significaba "ladrón," derivado de family en el argot que aludía a "la fraternidad de ladrones"). Family tree ("diagrama de relaciones ancestrales") se documenta desde 1752.

He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
Llevaba su mejor abrigo, que le había servido en la misma capacidad antes de mi nacimiento, y que posiblemente, podría ser casi tan antiguo como la raíz de su tercer árbol genealógico; de hecho, en él lucía una figura venerable. ["Un relato genuino de la vida y las hazañas de Howell ap David Price, caballero de Gales," Londres, 1752]

Inglés medio fader, del inglés antiguo fæder "el que engendra un hijo, el ancestro masculino más cercano;" también "cualquier ancestro masculino lineal; el Ser Supremo," y por el inglés antiguo tardío, "alguien que ejerce cuidado parental sobre otro," del protogermánico *fader (fuente también del antiguo sajón fadar, antiguo frisón feder, holandés vader, antiguo nórdico faðir, alto alemán antiguo fatar, alemán vater; en gótico usualmente expresado por atta).

Esto proviene de la raíz PIE *pəter- "padre" (fuente también del sánscrito pitar-, griego pater, latín pater, persa antiguo pita, irlandés antiguo athir "padre"), que probablemente proviene del sonido infantil "pa." El final anteriormente se consideraba un sufijo de nombre de agente. El ejemplo clásico de la Ley de Grimm, donde el "p-" PIE se convierte en "f-" germánico.

La ortografía con -th- (siglo XV) refleja un cambio fonético generalizado en inglés medio que convirtió -der en -ther en muchas palabras, quizás reforzado en este caso por formas del antiguo nórdico; la ortografía alcanzó la pronunciación en el siglo XVI (comparar mother (s.), weather (s.), hither, gather).

Como título de varios dignatarios de la Iglesia desde c. 1300; el significado "creador, inventor, autor" es de mediados del siglo XIV; el de "cualquier cosa que da lugar a otra cosa" es de finales del siglo XIV. Como título respetuoso para un hombre mayor, registrado desde la década de 1550. Father-figure es de 1954. Fathers "hombres líderes, ancianos" es de la década de 1580.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Mi corazón salta cuando contemplo
  Un arco iris en el cielo:
Así fue cuando mi vida comenzó;
Así es ahora que soy un hombre;
Así sea cuando envejezca,
  ¡O déjame morir!
El niño es padre del hombre;
Podría desear que mis días fueran
Unidos cada uno al otro por piedad natural.
[Wordsworth, 1802]
    Anuncios

    Tendencias de " paterfamilias "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "paterfamilias"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of paterfamilias

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "paterfamilias"
    Anuncios