Anuncios

Significado de phrase

expresión breve; conjunto de palabras que transmiten una idea; modo de hablar

Etimología y Historia de phrase

phrase(n.)

En la década de 1520, se utilizaba para referirse a la "manera o estilo de expresión," así como a una "expresión breve que tiene cierta unidad; dos o más palabras que comunican prácticamente una sola idea." Este término proviene del latín tardío phrasis, que a su vez se deriva del griego phrasis, que significa "discurso, manera de hablar, enunciación, fraseología." La raíz griega phrazein se traduce como "decir, declarar, indicar, señalar, mostrar, informar." También tiene un uso pasivo (phrazomai), que implica "indicar a uno mismo, reflexionar o meditar sobre algo, considerar; idear, inventar; suponer, creer, imaginar; percibir, observar."

El origen del verbo griego es incierto, pero podría estar relacionado con phrenes, que significa "inteligencia, sentidos, cordura," y phrēn, que se traduce como "la mente, el corazón," y literalmente significa "diafragma" (consulta phreno-). El uso musical del término, que se refiere a "un pasaje corto y algo independiente de una pieza," data de 1789. Por otro lado, Phrase-book, que significa "colección de expresiones propias de un idioma," apareció en la década de 1590.

phrase(v.)

"expresar en una frase, formular con una expresión específica," década de 1560; consulta phrase (n.). Relacionado: Phrased; phrasing.

Entradas relacionadas

En retórica, se refiere al "uso de una palabra en un sentido opuesto al suyo propio; uso irónico de una palabra en sarcasmo o humor," que data de la década de 1530. Proviene del latín antiphrasis, y este a su vez del griego antiphrasis, que se deriva de antiphrazein, que significa "expresar (algo) por el opuesto." Esta palabra se forma a partir de anti, que significa "contra, opuesto, en lugar de" (consulta anti-), y phrazein, que significa "decir, declarar, señalar, expresar" (ve phrase (n.)). Un término relacionado es Antiphrastic.

También catchphrase, "frase que se repite y se populariza," 1837, de catch (verbo) + phrase (sustantivo). La idea es que son palabras que "atrapan" en la mente (comparar con catchword, que es más antigua y podría haber inspirado esta palabra; también catchy). Se usó primero en un contexto político, y también para líneas de obras de teatro que se volvían populares.

This new experiment consists in a "divorce of bank and State." This is a mere catch-phrase, which was originally introduced by artful and designing politicians to impose upon the credulity and honesty of the people. Many have adopted it without reflecting or inquiring as to its import, or its consequences. [Sen. Talmage (Georgia), U.S. Senate debate on the Sub-Treasury Bill, Sept. 22, 1837]
Este nuevo experimento consiste en un "divorcio entre el banco y el Estado." Esta es solo una frase llamativa, que fue introducida originalmente por políticos astutos y engañosos para aprovecharse de la credulidad y honestidad del pueblo. Muchos la han adoptado sin reflexionar o indagar sobre su significado o sus consecuencias. [Senador Talmage (Georgia), debate del Senado de EE. UU. sobre el Proyecto de Ley del Subtesoro, 22 de septiembre de 1837]
In political or partisan squibs, the introduction of such phrases may be properly allowed, though sparingly ; for they are most undoubtedly a species of ornament that soon nauseates upon repetition. There is a still lower species of "slang," consisting of the "catch phrase of the day," in great vogue among the gods at the minor theatres, that we only mention to reprobate entirely ; and which, as common sense is no ingredient in its concoction, is as destitute of energy as it is abhorrent to a cultivated ear. ["T.A.," "Guide for the Writing-Desk; or, Young Author's and Secretary's Friend," etc., London, 1846]
En los panfletos políticos o partidistas, la introducción de tales frases puede ser aceptable, aunque con moderación; ya que sin duda son un tipo de adorno que pronto resulta cansino por la repetición. Hay un tipo aún más bajo de "jerga," que consiste en la "frase de moda del día," muy popular entre los dioses en los teatros menores, que solo mencionamos para reprobarla por completo; y que, al carecer de sentido común en su creación, es tan vacía de energía como desagradable para un oído cultivado. ["T.A.," "Guía para el Escritorio; o, Amigo del Joven Autor y Secretario," etc., Londres, 1846]
Anuncios

Tendencias de " phrase "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "phrase"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of phrase

Anuncios
Tendencias
Anuncios