Anuncios

Significado de secure

seguro; proteger; garantizar

Etimología y Historia de secure

secure(adj.)

En la década de 1530, se usaba para describir a alguien que estaba "sin preocupaciones ni miedos, sin temer ningún mal" (un significado que hoy en día suena arcaico). Proviene del latín securus, que se aplicaba a personas para indicar que eran "libres de preocupaciones, tranquilas, fáciles", aunque también podía tener una connotación negativa, refiriéndose a alguien "descuidadoso" o "temerario". En cuanto a objetos, significaba "tranquilo, libre de peligro, seguro". Esta etimología se remonta a *se cura, que se descompone en se ("libre de", relacionado con se-) y cura ("cuidado", como se ve en cure (n.)).

En sus primeros usos, a menudo implicaba una cierta "excesiva confianza" o "demasiada seguridad". En inglés, al referirse a lugares, adquirió el sentido de "libre de peligros, no expuesto" alrededor de 1600. Su significado mecánico de "fijado firmemente" (aplicado a objetos materiales) apareció en 1841, evolucionando del sentido mental de "que brinda confianza" (de la década de 1580) y, por ende, "tan estable o fuerte que no presenta riesgo". En el contexto de teléfonos o líneas telefónicas, se utilizó para indicar "no intervenido" o "no pinchado" a partir de 1961.

La forma anterior de la palabra en inglés medio era siker, proveniente del inglés antiguo sicor, un préstamo anterior del mismo término latino. La palabra sure (adjetivo) es un doblete, que se transformó al pasar por el francés antiguo. Un término relacionado es Securely.

secure(v.)

Alrededor de 1600, el verbo se usaba para significar "hacer seguro, proteger de un peligro," proveniente de secure (adjetivo). La acepción de "asegurar, garantizar" surgió en la década de 1650; la de "capturar y retener" (en referencia a personas) data de la década de 1640; y la de "fijar o asegurar" (en relación a objetos) también es de la década de 1650. La idea de "tomar posesión de, hacerse dueño de" apareció en 1743. Relacionado: Secured; securing.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, la palabra en inglés "cure" (cura) se usaba para referirse a "cuidado" o "atención." Proviene del latín cura, que significa "cuidado, preocupación, molestia." Con el tiempo, este término adquirió muchas connotaciones figurativas, como "estudio," "administración," "cargo de un párroco," e incluso "una amante." También llegó a referirse a "medios de sanación" o "tratamiento exitoso de una enfermedad" a finales del siglo XIV. Su origen se remonta al latín antiguo coira-, un sustantivo de procedencia desconocida. La acepción específica de "atención médica" no aparece hasta finales del siglo XIV.

A mediados del siglo XIII, seur significaba "a salvo de ataques, seguro, fuera de peligro," y más tarde se usó para describir algo "fiable, digno de confianza" (alrededor de 1300). También se aplicaba a alguien que era "mentalmente seguro, confiado en sus creencias" (mediados del siglo XIV) y, hacia 1400, se utilizaba para referirse a alguien "firme, fuerte, resuelto." Proviene del francés antiguo seur, sur, que significaba "seguro, indudable, confiable" (siglo XII), y este, a su vez, del latín securus, que se traducía como "libre de preocupaciones, tranquilo, despreocupado, seguro" (puedes consultar secure (adj.) para más detalles).

El desarrollo en la pronunciación sigue el patrón de sugar (n.). La pronunciación coloquial "sho" se documenta desde 1871 en representaciones del habla afroamericana en EE. UU. (fo sho); puedes comparar esto con mo.

Como expresión que indica "cierto o seguro de que algo sucederá," aparece en la década de 1560. Su uso como afirmación que significa "sí, por supuesto" data de 1803. Esta evolución se remonta a los significados en inglés medio de "firmemente establecido; sin duda," y a frases como to be sure (década de 1650), sure enough (década de 1540) y for sure (década de 1580).

La expresión make sure para "asegurar algo sin lugar a dudas" proviene del siglo XIV. Por su parte, be sure que significa "estar seguro, no fallar" (en un contexto coloquial como be sure to click the links) se documenta en la década de 1590. Las fórmulas figurativas que expresan certeza, comenzando con as sure as, se atestiguan desde finales del siglo XIV (as fire is red); la expresión as sure as (one is) born es de la década de 1640.

El uso como adverbio que significa "seguramente, ciertamente" se registra a principios del siglo XIV. La frase Sure thing, que se refiere a "algo que es seguro, una certeza," aparece en 1836.

Anuncios

Tendencias de " secure "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "secure"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of secure

Anuncios
Tendencias
Anuncios