Anuncios

Significado de shovel

pala; herramienta para mover tierra o materiales; acción de mover con una pala

Etimología y Historia de shovel

shovel(n.)

"Instrumento que consiste en una pala ancha o una hoja curva con un mango," en inglés medio shovel, proveniente del inglés antiguo scofl, sceofol que significa "pala," y a su vez del protogermánico *skublo (que también es la raíz del antiguo sajón skufla, sueco skovel, bajo alemán medio schufle, medio neerlandés shuffel, neerlandés schoffel, alto alemán antiguo scuvala y alemán moderno Schaufel). El sustantivo en inglés antiguo está relacionado con scufan, que significa "empujar hacia afuera, arrojar, empujar con fuerza" (consulta shove (v.)). El término shovel-ready, en referencia a proyectos de construcción listos para comenzar, se documenta desde 2006.

shovel(v.)

"tomar y mover con una pala," mediados del siglo XV, shovelen, derivado de shovel (sustantivo). A menudo se usa especialmente para "mover o lanzar en grandes cantidades de manera apresurada e inelegante." Relacionado: Shoveled; shoveling. Comparar con el alemán schaufeln, un verbo derivado del sustantivo. Shoveler (también shovelard) como un tipo de pato proviene de mediados del siglo XV.

Entradas relacionadas

"empujar con fuerza directa y continua; intentar mover algo empujándolo," inglés medio shouven, del inglés antiguo scufan, sceofan "empujar hacia afuera, empujar con violencia" (verbo fuerte de clase II; pasado sceaf, participio pasado scoven), del protogermánico *skūbanan (también fuente del nórdico antiguo skufa, frisón antiguo skuva, holandés schuiven, alto alemán antiguo scioban, alemán schieben "empujar, arrojar," gótico af-skiuban), de la raíz indoeuropea *skeubh- "empujar" (también fuente de scuffle, shuffle, shovel; posibles cognados fuera del germánico incluyen el lituano skubti "apresurarse," skubinti "acelerar").

Ha sido reemplazado por push en casi todos los usos, excepto en algunos coloquiales y náuticos. El sentido intransitivo de "presionar o empujar hacia adelante" ya estaba en inglés antiguo. Relacionado: Shoved; shoving.

Shove off "irse" (1844) proviene del contexto náutico de "hacer que un barco se aleje de la orilla empujándolo con pértigas o remos (alrededor de 1600). Shove the queer (1859) era una antigua expresión para "falsificar dinero." Shove it tenía un sentido anterior de "partir" antes de convertirse en un sinónimo grosero de stick it (alrededor de 1941) con un destino implícito.

"tanto como una pala puede sostener o levantar a la vez," década de 1530, de shovel (sustantivo) + -ful.

"pala plana y ancha diseñada para lanzar nieve," 1820, de snow (sustantivo) + shovel (sustantivo).

    Anuncios

    Tendencias de " shovel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shovel"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shovel

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios