Anuncios

Significado de showery

lluvioso; de chubascos; con lluvias intermitentes

Etimología y Historia de showery

showery(adj.)

"lloviendo en chaparrones; abundante en chaparrones," década de 1590, proveniente de shower (sustantivo) + -y (2). Relacionado: Showeriness.

Entradas relacionadas

En inglés medio, shour proviene del inglés antiguo scur o scura, que significa "una breve caída de lluvia, tormenta, tempestad; una lluvia de proyectiles o golpes; una lucha, conmoción; una brisa." Su raíz se encuentra en el protogermánico *skuraz, que también dio lugar al nórdico antiguo skur, al sajón antiguo y frisón antiguo scur (que significaban "ataque de enfermedad"), así como al alto alemán antiguo scur y al alemán moderno Schauer ("chaparrón, aguacero"). En gótico, se usaba skura, como en skura windis ("tormenta de viento"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *kew-(e)ro-, que significa "norte, viento del norte." Esta misma raíz dio lugar al latín caurus ("viento del noroeste"), al eslavo antiguo de la iglesia severu ("norte, viento del norte"), y al lituano šiaurus ("furioso, tempestuoso"), šiaurys ("viento del norte") y šiaurė ("norte").

Ya en inglés medio, se usaba en el sentido general de "una abundante provisión otorgada." Se aplicaba a sangre, lágrimas, etc., alrededor del año 1400. Para los meteoros, el uso comenzó en 1835. La idea de "baño en el que el agua se vierte desde arriba" se documenta en 1851 (abreviatura de shower-bath, que ya existía desde 1803). El significado de "gran cantidad de regalos dados a una novia" se registró en 1904 en el inglés coloquial estadounidense, y más tarde se amplió para referirse a la fiesta donde se entregan esos regalos, en 1926. Shower-curtain se atestigua desde 1914.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " showery "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "showery"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of showery

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios