Anuncios

Significado de smudgy

sucio; manchado; borroso

Etimología y Historia de smudgy

smudgy(adj.)

En 1859, se usaba para describir algo "sucio, manchado o ennegrecido," derivado de smudge (sustantivo) + -y (2). Para 1865, ya se utilizaba también para referirse a algo "borroso, indistinto." Un término relacionado es Smudginess.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, aparece smogen, que significa "ensuciar, manchar o empañar con suciedad o inmundicia, ennegrecer." Su origen es incierto. Se puede comparar con smutch y su variante smouch, así como con el inglés medio smod, que significa "suciedad, comportamiento obsceno" (mediados del siglo XIII, también un apellido). En neerlandés medio, encontramos besmodden y smoddich, y en bajo alemán medio, smudden.

El significado de "frotar o aplicar" se documenta a partir de 1865. Relacionado con esto, tenemos Smudged y smudging. El sustantivo que significa "una marca o mancha sucia, un punto o una mancha" se atestigua desde 1768, derivado del verbo.

El significado de smudge como "hacer un fuego humeante" se registra en 1860, también de origen desconocido, pero quizás relacionado. Según el Oxford English Dictionary, ahora es un término dialectal y norteamericano. El diccionario también menciona un uso anterior y obsoleto que significaba "curar (arenques, etc.) ahumándolos" (década de 1590).

El sustantivo relacionado smudge se documenta en 1767 como "un humo sofocante" (para ahuyentar mosquitos, etc.); desde 1806 se refiere a "un montón de combustibles encendidos que emiten un humo denso." De ahí proviene el término smudge-pot (1903). El Smudge-stick, como artefacto nativo americano de la tribu Crow, se menciona por primera vez en 1908.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " smudgy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "smudgy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of smudgy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "smudgy"
    Anuncios