Anuncios

Significado de solute

sustancia disuelta en una solución; componente de una mezcla líquida

Etimología y Historia de solute

solute(adj.)

En 1890, se utilizó la palabra "disuelto," que proviene del latín solutus, el participio pasado de solvere, que significa "aflojar, disolver." Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *se-lu-, que proviene del pronombre reflexivo *s(w)e- (puedes consultar idiom) y de la raíz *leu-, que significa "aflojar, dividir, cortar." En botánica, se usa para describir algo "libre, no adherido" desde 1760. Anteriormente, se aplicaba al suelo para referirse a algo "suelto, no compactado" en la mitad del siglo XV.

solute(n.)

En química, se refiere a "una sustancia disuelta en una solución," y su uso data de 1893. Proviene del latín solutus, que es el participio pasado de solvere (consulta solve (v.) para más detalles).

Entradas relacionadas

En la década de 1580, se usaba para referirse a una "forma de expresión peculiar a un pueblo o lugar." La acepción que significa "frase o expresión característica de un idioma" surgió en la década de 1620. Proviene del francés idiome (siglo XVI) y del latín tardío idioma, que se traduce como "una particularidad en el lenguaje."

Este término tiene su origen en el griego idiōma, que significa "particularidad" o "fraseología peculiar." Fowler señala que "una manifestación de lo peculiar" es "la traducción más cercana del término griego." Proviene de idioumai, que significa "apropiarse algo para uno mismo," y de idios, que se traduce como "personal" o "privado," en contraposición a dēmosios, que significa "público." Originalmente, se entendía como "particular para uno mismo" o "propio," en contraste con allotrios.

Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo (PIE) *swed-yo-, una forma sufijada de la raíz *s(w)e-. Esta raíz era un pronombre de tercera persona y reflexivo, que hacía referencia al sujeto de la oración y también se usaba para denotar el grupo social del hablante, como en "(nosotros) mismos." Este mismo origen dio lugar a términos en sánscrito como svah, en avéstico hva-, en persa antiguo huva que significan "propio," y khva-data que se traduce como "señor," literalmente "creado de uno mismo." En griego, encontramos hos que significa "él, ella, eso," mientras que en latín suescere significa "acostumbrar" o "hacerse costumbre," y sodalis se traduce como "compañero." En eslavo antiguo, svoji significa "su" o "suya," y svojaku se traduce como "pariente" o "familiar." En gótico, swes significa "el propio," en nórdico antiguo sik se traduce como "uno mismo," en alemán se dice Sein, y en irlandés antiguo fein significa "yo mismo" o "él mismo."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[La] gramática y el idioma son categorías independientes; aunque pueden aplicarse al mismo material, a veces coinciden y a veces discrepan sobre ejemplos particulares. Lo más que se puede afirmar es que lo idiomático es con mucha más frecuencia gramatical que no gramatical, pero eso merece ser señalado, porque la gramática y el idioma a veces se tratan como incompatibles .... [Fowler]

A finales del siglo XIV, solven, que significa "dispersar, disolver, aflojar," proviene del latín solvere, que abarca acciones como "aflojar, disolver; desatar, liberar, separar; partir; desbloquear; esparcir; despedir; llevar a cabo, cumplir; explicar; eliminar." Este término se origina en la raíz indoeuropea *se-lu-, que se forma a partir del pronombre reflexivo *s(w)e- (consulta idiom) y la raíz *leu-, que significa "aflojar, dividir, cortar."

En inglés medio, especialmente en el ámbito médico, se usaba para describir la acción de "disolver una sustancia en un líquido" (principios del siglo XV). El significado de "explicar, aclarar, responder" se documenta desde la década de 1530. La acepción matemática de "resolver un problema" se registra en 1737. Términos relacionados incluyen Solved y solving.

La raíz protoindoeuropea que significa "aflojar, dividir, cortar por separado."

Podría formar todo o parte de: absolute; absolution; absolve; analysis; analytic; catalysis; catalyst; catalytic; dialysis; dissolve; electrolysis; electrolyte; forlorn; Hippolytus; hydrolysis; -less; loess; loose; lorn; lose; loss; Lysander; lysergic; lysis; -lysis; lyso-; lysol; lytic; -lytic; palsy; paralysis; pyrolusite; resolute; resolution; resolve; soluble; solute; solution; solve; solvent.

También podría ser la fuente de: sánscrito lunati "corta, corta de," lavitram "hoz;" griego lyein "aflojar, desatar, relajar," lysus "un aflojamiento;" latín luere "soltar, liberar, expiar, redimir;" nórdico antiguo lauss "suelto, libre, sin ataduras; vacante; disoluto;" inglés antiguo losian "perderse, perecer."

    Anuncios

    Tendencias de " solute "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "solute"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of solute

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios