Anuncios

Significado de subfusc

oscuro; marrón; sombrío

Etimología y Historia de subfusc

subfusc(adj.)

"moderadamente oscuro, marrón, de un tono sombrío y tenebroso," 1710 (usado como sustantivo), del latín subfuscus, suffuscus, que proviene de sub "cerca de" o "parcial" (ver sub-) + fuscus "oscuro, tenebroso" (ver obfuscate). Relacionado: Subfuscous "tenebroso."

En latín, se usaba sub- para formar muchos adjetivos de color (subalbidus, subviridis), y muchos de estos se trasladaron al inglés medio (subrubicund "algo rojo;" subcitrin "amarillo pálido, amarillento," subpale "muy pálido;" subnigre "algo negro, negruzco," subrufe "rojo pálido," etc.). Todos están obsoletos; esta palabra parece haber sobrevivido en las universidades.

Entradas relacionadas

La palabra "ofuscar" se usa desde la década de 1530 para significar "oscurecer, confundir, desorientar". Proviene del latín obfuscatus, que es el participio pasado de obfuscare, que significa "oscurecer" (generalmente en un sentido figurado). Esta palabra se forma a partir de ob, que significa "delante de" o "antes de" (puedes ver más sobre esto en ob-), y fuscare, que significa "hacer oscuro", que a su vez proviene de fuscus, que significa "oscuro" (puedes consultar dusk para más información). Palabras relacionadas incluyen Obfuscated y obfuscating.

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

    Anuncios

    Tendencias de " subfusc "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "subfusc"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of subfusc

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios