Anuncios

Etimología y Historia de toothy

toothy(adj.)

"tener dientes, lleno de dientes," 1610s, de tooth (n.) + -y (2).

Entradas relacionadas

El inglés medio toth, que significa "diente humano o animal," proviene del inglés antiguo toð (en plural teð). Su raíz se encuentra en el protogermánico *tanthu-, que también dio lugar al antiguo sajón, danés, sueco, holandés tand, antiguo nórdico tönn, antiguo frisón toth, antiguo alto alemán zand, alemán Zahn y gótico tunþus. Esta palabra se remonta a la raíz indoeuropea *dent-, que significa "diente."

El plural teeth es un ejemplo de i-mutation. La pérdida de -n- antes de los espirantes es común en el inglés antiguo, el antiguo frisón y el antiguo sajón. Se puede comparar con palabras como goose (ganso), five (cinco) y mouth (boca). También encontramos ejemplos como thought (pensamiento), que proviene de think (pensar); couth de can (poder); y us de *uns.

Desde finales del siglo XIV, la palabra también se usó para referirse a "apetito" o "deseo corporal," como en colt's tooth (diente de potro), sweet tooth (diente dulce), dry tooth (diente seco, que significa "sed"), toothsome (apetitoso) y en el uso figurado de palate (paladar). La aplicación a partes similares a dientes (en sierras, peines, etc.) se documenta desde finales del siglo XIV.

Tooth and nail (diente y uña), que significa "con mordiscos y arañazos, con uñas y dientes," y por ende "con ferocidad" se registra desde principios del siglo XIV (como nayles and teþ). La expresión armed to the teeth (armado hasta los dientes) data de alrededor de 1300. La figura del tooth-fairy (hada de los dientes) se atestigua desde 1964.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Compartir "toothy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of toothy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios