Publicité

Signification de advocate

avocat; défenseur; promoteur

Étymologie et Histoire de advocate

advocate(n.)

Vers le milieu du 14e siècle, le terme désigne une personne dont le métier est de plaider des affaires devant un tribunal. C'est un terme technique issu du droit romain, emprunté au vieux français avocat, qui signifie « avocat, défenseur, porte-parole ». Ce mot provient du latin advocatus, qui désigne « celui qui est appelé à aider (quelqu'un d'autre) ; un plaideur (en faveur de quelqu'un), un avocat ». Il s'agit d'un nom dérivé du participe passé de advocare, qui signifie « appeler (comme témoin ou conseiller), convoquer, inviter ; appeler à l'aide ; invoquer ». Ce verbe est formé de ad, signifiant « vers » (voir ad-), et de vocare, qui veut dire « appeler ». Ce dernier est lié à vox (au génitif vocis), signifiant « voix », et provient de la racine indo-européenne *wekw-, qui signifie « parler ».

En moyen anglais, on le retrouve aussi sous la forme « celui qui intercède pour un autre », ainsi que « protecteur, champion, patron ». Les formes féminines advocatess et advocatrice étaient déjà utilisées au 15e siècle, tandis que advocatrix apparaît au 17e siècle. En vieil anglais, le latin advocatus était traduit par þingere (voir thing).

advocate(v.)

"plead in favor of," dans les années 1640, dérivé de advocate (nom) ou du latin advocatus, participe passé de advocare. Lié : Advocated; advocating.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, thing vient de l'Ancien Anglais þing ou þingc, qui désignait une « réunion, une assemblée, un conseil, une discussion », mais aussi une « action, un acte à accomplir ». À la fin de l'Ancien Anglais, le terme a évolué pour désigner un « objet inanimé concret, quelque chose qui existe par elle-même, une entité, un être, une créature », et même un « événement ».

Cette évolution de sens provient probablement de l'idée que le mot désignait le « sujet » ou la « matière » de délibération lors d'une assemblée. On peut le comparer au français chose ou à l'espagnol cosa, qui signifient aussi « chose » et dérivent du latin causa, signifiant « processus judiciaire, procès, affaire » (voir cause (n.)), ou du latin res, qui désigne une « affaire, une chose », mais aussi un « cas juridique, une cause ».

On pense qu'il provient du proto-germanique *thinga-, qui signifiait « assemblée ». Ce terme a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison thing (« assemblée, conseil, affaire »), le moyen néerlandais dinc (« jour de cour, affaire »), le néerlandais moderne ding (« chose »), l'ancien haut allemand ding (« assemblée publique pour juger et traiter des affaires »), le allemand Ding (« affaire, chose »), et le vieux norrois þing (« assemblée publique »).

Certains linguistes, comme Watkins et Boutkan, suggèrent que le mot pourrait littéralement signifier « temps fixé » ou « temps désigné », dérivant d'une racine indo-européenne *tenk- (1), issue de *ten-, qui signifie « étirer ». Cette interprétation repose sur l'idée que le mot évoquait une « période de temps consacrée à une réunion ou une assemblée ».

Le sens de « réunion, assemblée » a disparu dès le début du Moyen Anglais, mais il persiste dans le second élément de hustings et en islandais, comme dans Althing, qui désigne l'assemblée nationale du pays.

Au début du XIIe siècle, le mot a commencé à désigner des êtres vivants ou des personnes, souvent de manière affectueuse ou pitié (l'expression young thing apparaît vers 1200). Depuis environ 1600, thing est utilisé de manière familière pour désigner un objet inanimé dont le locuteur ne se souvient pas du nom, souvent agrémenté de suffixes inutiles (voir thingamajig).

En lien avec cela, on trouve Things, attesté vers 1300 pour désigner des « biens personnels ». L'adjectif thingal (1857) est très peu utilisé. L'expression The thing, signifiant « ce qui est à la mode ou tendance », est documentée depuis 1762. Quant à la phrase do your thing, qui signifie « suis ta propre inclination », bien qu'elle soit associée au langage hippie des années 1960, elle est attestée dès 1841 chez Emerson.

"l'acte de plaider pour, de soutenir ou de recommander," à la fin du 14e siècle, issu du vieux français avocacie "profession d'un avocat" (14e siècle), du latin médiéval advocatia, nom abstrait dérivé du latin advocat-, racine de advocare "appeler, convoquer, inviter" (voir advocate (n.)).

Publicité

Tendances de " advocate "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "advocate"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of advocate

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "advocate"
Publicité