Publicité

Signification de against

contre; en opposition à; face à

Étymologie et Histoire de against

against(prep.)

Au XIIe siècle, agenes signifiait « en opposition à, adverse, hostile ; dans une direction ou une position opposée, en contact avec, devant, de manière à rencontrer ». C'était à l'origine une variante du sud de agan (préposition) « à nouveau » (voir again), avec un génitif adverbial. Le -t non étymologique est apparu au milieu du XIVe siècle et est devenu courant au début du XVIe siècle, peut-être sous l'influence des superlatifs (voir amidst). L'utilisation du mot comme conjonction, signifiant « contre le moment où », et donc « avant », est aujourd'hui archaïque ou obsolète.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, agan provient de l'ancien ongean (préposition) qui signifiait "vers ; opposé à, contre, en échange de". En tant qu'adverbe, elle exprimait "dans la direction opposée, de retour, vers un lieu ou une position antérieure". Ce mot se décompose en on signifiant "sur" (voir on (prép.) et comparer a- (1)) et -gegn qui signifie "contre, vers". Cette dernière partie vient de la racine germanique *gagina, qui a aussi donné naissance au vieux norrois gegn signifiant "droit, direct", au danois igen pour "contre", ainsi qu'au vieux frison jen, au vieux haut allemand gegin, et à l'allemand moderne gegen pour "contre, vers", et entgegen qui signifie "contre, en opposition à".

Dans l'ancien anglais, le mot eft (voir eftsoons) était le principal terme pour dire "à nouveau", mais il était souvent renforcé par ongean, qui est devenu le mot principal au XIIIe siècle. L'influence nordique est à l'origine de la prononciation dure -g-. Au XVIe siècle, les écrivains du sud ont commencé à différencier again de against (voir ce terme), again devenant uniquement un adverbe, tandis que against a pris le rôle de préposition et de conjonction. Cependant, again a conservé tous ses sens dans les dialectes du nord et écossais, où against n'a pas été adopté. Concernant une action, again a d'abord été utilisé pour signifier "en retour" au début du XIIIe siècle, et plus tard, vers la fin du XIVe siècle, pour désigner une action ou un fait se reproduisant, "une fois de plus".

Il s'agit d'une variante de amid (voir cette entrée) avec un génitif adverbial -s et un -t non étymologique. Le mot Amidde est devenu amyddes au 13e siècle et a acquis le -t à partir du milieu du 15e siècle, probablement par association avec les superlatifs en -st. Ce schéma a également donné naissance à des mots comme amongst, against, betwixt, whilst, ainsi que l'ancien alongst (13e-17e siècle).

There is a tendency to use amidst more distributively than amid, e.g. of things scattered about, or a thing moving, in the midst of others. [OED]
On observe une tendance à utiliser amidst de manière plus distributive que amid, par exemple pour désigner des choses éparpillées ou un objet en mouvement, au milieu d'autres. [OED]
Publicité

Tendances de " against "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "against"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of against

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "against"
Publicité