Publicité

Signification de betwixt

entre; parmi; au milieu

Étymologie et Histoire de betwixt

betwixt(prep., adv.)

En moyen anglais, on trouve bitwixe, issu de l'ancien anglais betweox, qui signifie « entre, dans l'espace qui sépare, parmi, au milieu de, en attendant ». Ce mot provient de bi-, qui signifie « par » (voir by), combiné avec tweox, signifiant « pour deux ». Ce dernier vient du proto-germanique *twa, qui signifie « deux » (issu de la racine indo-européenne *dwo-, également signifiant « deux »), auquel on ajoute *-isk, qui se traduit par « -ish ».

On note l'apparition d'un -t non étymologique en ancien anglais, qui s'est généralisé après environ 1500. On peut le comparer à amidst. Une variante Betwixen existait aussi en ancien et moyen anglais. À cette époque, on utilisait également twix (comme préposition et adverbe), signifiant « parmi ; en attendant ». De nos jours, cette forme est surtout présente dans l'expression intensive et familière betwixt and between.

Entrées associées

Il s'agit d'une variante de amid (voir cette entrée) avec un génitif adverbial -s et un -t non étymologique. Le mot Amidde est devenu amyddes au 13e siècle et a acquis le -t à partir du milieu du 15e siècle, probablement par association avec les superlatifs en -st. Ce schéma a également donné naissance à des mots comme amongst, against, betwixt, whilst, ainsi que l'ancien alongst (13e-17e siècle).

There is a tendency to use amidst more distributively than amid, e.g. of things scattered about, or a thing moving, in the midst of others. [OED]
On observe une tendance à utiliser amidst de manière plus distributive que amid, par exemple pour désigner des choses éparpillées ou un objet en mouvement, au milieu d'autres. [OED]

En vieil anglais, be- (non accentué) ou bi (accentué) signifiait « près de, à, durant, au sujet de ». Cela vient du proto-germanique *bi qui voulait dire « autour de, à propos de ». Dans les compositions, il était souvent utilisé de manière intensive. On le retrouve aussi en vieux saxon et vieux frison sous la forme bi (« près de, à côté de »), en moyen néerlandais bie, en néerlandais moderne bij, en allemand bei (« chez, à, près de ») et en gothique bi (« au sujet de »). Ses origines remontent au proto-indo-européen *bhi, une forme réduite de la racine *ambhi- qui signifie « autour ».

En tant qu’adverbe, il a commencé à être utilisé vers 1300 pour signifier « près de, à portée de main ».

Dans l’édition imprimée du Dictionnaire Oxford de l’anglais (OED, 2e éd.), on trouve 38 définitions distinctes de by en tant que préposition. À l’origine, il s’agissait d’une particule adverbiale de lieu, un sens qui perdure dans certains noms de lieux comme Whitby, Grimsby, etc. On peut aussi comparer avec rudesby. L’utilisation elliptique pour désigner un « parcours secondaire » existait déjà en vieil anglais, en opposition à main. On la retrouve dans des mots comme byway et by-blow (« enfant illégitime », 1590s) ou encore en moyen anglais loteby (« concubine »), dérivé de l’obsolète lote (« se cacher, rester caché »). Ce sens est également celui du second by dans l’expression by the by (1610s).

By the way signifie littéralement « en chemin » (vers 1200), d’où l’idée de « en passant ». Il a été utilisé de manière figurée pour introduire une remarque accessoire (« au fait ») dès les années 1540. Jurer by quelque chose ou quelqu’un en vieil anglais signifiait peut-être « en présence de ». L’expression by and by (début du 14e siècle) voulait à l’origine dire « un par un », avec by indiquant une succession. Le sens moderne de « bientôt » n’est attesté qu’à partir des années 1520.

By and large (« dans toute sa longueur et sa largeur », années 1660) était à l’origine un terme nautique, signifiant « naviguer au vent et à l’abri », donc « dans une direction puis une autre ». Il provient de l’expression nautique large wind, désignant un vent qui croise la trajectoire du navire dans une direction favorable.

Publicité

Tendances de " betwixt "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "betwixt"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of betwixt

Publicité
Tendances
Publicité