Publicité

Signification de complimentary

gratuit; élogieux; de courtoisie

Étymologie et Histoire de complimentary

complimentary(adj.)

Dans les années 1620, le terme désignait quelque chose "destiné à exprimer ou à transmettre un compliment," formé à partir de compliment (n.) et -ary. Par la suite, il a été utilisé de manière plus lâche pour signifier "gratuit."

Entrées associées

« acte ou expression de civilité, de respect ou d'estime » (ou, comme le définit Johnson, « Un acte ou une expression de civilité, généralement compris comme incluant une certaine hypocrisie, et signifiant moins que ce qu'il déclare »), 1570s, complement, issu du latin complementum « ce qui remplit ou complète » (voir complement, qui est essentiellement le même mot), l'idée étant « ce qui achève les obligations de politesse. »

Après 1650, l'orthographe de ce sens dérivé a évolué en anglais vers compliment, via le français compliment (17e siècle), lui-même issu de l'italien complimento « expression de respect et de civilité », de complire « remplir, finir, convenir, complimenter », du latin vulgaire *complire, pour le latin complere « compléter » (voir complete (adj.)).

Au début du 19e siècle, le sens s'était élargi pour désigner « une expression de louange ou d'admiration. Le sens « un présent ou un service offert, un cadeau de courtoisie » date de 1722.

"complimentary ticket," 1885, abréviation de complimentary. Le sens "invité non payant" est attesté dès les années 1930 ; il s'est généralisé dans les années 1960 pour désigner "tout ce qui est donné gratuitement". En tant que verbe, son utilisation date de 1974. Lié : Comped; comping. En tant qu'abréviation de compensation (surtout pour les travailleurs), il était en usage dès les années 1970.

Cet élément de formation de mots, utilisé pour créer des adjectifs et des noms, provient principalement du latin -arius, -aria, -arium, qui signifie « lié à, concernant ; l'homme engagé dans ». Il trouve ses racines dans le suffixe adjectival de l'indo-européen *-yo-, signifiant « de ou appartenant à ». En latin, le neutre de ces adjectifs était souvent employé comme nom, comme dans solarium (cadran solaire), vivarium, honorarium, etc. On le retrouve dans des mots empruntés au latin en moyen anglais. Dans les emprunts ultérieurs du latin au français, il s'est transformé en -aire et est passé en moyen anglais sous la forme -arie, puis -ary.

    Publicité

    Tendances de " complimentary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "complimentary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of complimentary

    Publicité
    Tendances
    Publicité