Publicité

Signification de complicate

rendre plus complexe; impliquer; mêler

Étymologie et Histoire de complicate

complicate(v.)

Dans les années 1620, le verbe « complicate » a émergé, signifiant « s’entrelacer » ou « se mêler ». Il provient du latin complicatus, qui signifie « replié ensemble » ou « confus, complexe ». Ce terme est le participe passé de complicare, qui se traduit par « impliquer » ou « plier ensemble ». Il se compose de com, signifiant « avec » ou « ensemble » (voir com-), et de plicare, qui veut dire « plier » ou « tisser ». Ce dernier dérive de la racine indo-européenne *plek-, qui évoque l’idée de « tresser ». Le sens de « rendre plus complexe ou plus intriqué » apparaît en 1832, issu de l’idée antérieure de « combiner de manière complexe », déjà présente au XVIIe siècle. On peut également noter des termes connexes comme Complicated et complicating.

Entrées associées

Dans les années 1640, le terme désignait quelque chose « composé de parties interconnectées, pas simple » et était utilisé comme un adjectif au participe passé dérivé de complicate. Son sens figuré, évoquant une chose « difficile à résoudre, complexe, confuse, difficile à expliquer ou à comprendre », a émergé dans les années 1650. Un terme connexe est Complicatedness.

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

La racine proto-indo-européenne signifie « tresser ». C'est une forme étendue de la racine *pel- (2) qui signifie « plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : accomplice, application, apply, complex, complexion, complicate, complication, complicity, deploy, display, duplex, duplicate, duplicity, employ, explicate, explicit, exploit, flax, implex, implicate, implication, implicit, imply, multiply, perplex, perplexity, plait, plash (v.2) « entrelacer », pleat, -plex, plexus, pliable, pliant, plie, plight (n.1) « condition ou état », ply (v.1) « travailler avec, utiliser », ply (v.2) « plier », ply (n.) « une couche, un pli », replica, replicate, replication, reply, simplex, splay, triplicate.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit prasna- « turban », le grec plekein « tresser, entrelacer, enrouler, twister », plektos « tordu », le latin plicare « plier, enrouler, tordre », plectere (participe passé plexus) « tresser, entrelacer », l’ancien slavon d’église plesti « tresser, entrelacer, tordre », le russe plesti, le gothique flahta « tresse », l’ancien norrois fletta, l’ancien haut allemand flehtan « tresser », et l’ancien anglais fleax « tissu fait de lin, lin ».

    Publicité

    Tendances de " complicate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "complicate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of complicate

    Publicité
    Tendances
    Publicité