Publicité

Signification de contagion

contagion; maladie contagieuse; influence nuisible

Étymologie et Histoire de contagion

contagion(n.)

À la fin du XIVe siècle, le mot désignait « une maladie contagieuse » ou « une influence nuisible ou corruptrice ». Il provient du vieux français contagion et du latin contagionem (nominatif contagio), qui signifie « un contact, une touche », souvent dans un sens péjoratif. Il évoque l'idée de « contact avec quelque chose de physiquement ou moralement impur, contagieux ». Ce terme est dérivé de contingere, qui signifie « toucher », lui-même issu d'une forme assimilée de com (« avec, ensemble », voir con-) et de tangere (« toucher »), provenant de la racine indo-européenne *tag- (« toucher, manipuler »). L'acception « contact ou communication infectieux » apparaît dans les années 1620.

A distinction between contagion and infection is sometimes adopted, the former being limited to the transmission of disease by actual contact of the diseased part with a healthy absorbent or abraded surface, and the latter to transmission through the atmosphere by floating germs or miasmata. There are, however, cases of transmission which do not fall under either of these divisions, and there are some which fall under both. In common use no precise discrimination of the two words is attempted. [Century Dictionary, 1897]
On établit parfois une distinction entre contagion et infection. La première se limite à la transmission de maladies par contact direct entre une partie malade et une surface saine, absorbante ou abîmée. La seconde concerne la transmission dans l'air par des germes ou miasmes flottants. Cependant, il existe des cas de transmission qui ne rentrent dans aucune de ces catégories, et certains qui en relèvent à la fois. Dans l'usage courant, on ne cherche pas à différencier précisément les deux termes. [Century Dictionary, 1897]

Entrées associées

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

La racine proto-indo-européenne signifie « toucher, manipuler », avec des extensions figuratives comme « frôler, goûter, participer à, frapper, toucher, affecter, impressionner, tromper, mentionner, parler de ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : attain, contact, contaminate, entire, intact, integer, integrate, integrity, noli me tangere, tact, tactics, tactile, tangent, tangible, task, taste, tax, taxis.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots latins comme tangere (« toucher »), taxare (« toucher, évaluer »), tactus (« toucher »), integer (« intact, entier, complet, parfait ; honnête »), ainsi que de mots grecs tels que tassein (« arranger »), tetagon (« ayant saisi »), et de l'ancien anglais þaccian (« frapper, toucher doucement »).

    Publicité

    Tendances de " contagion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "contagion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of contagion

    Publicité
    Tendances
    Publicité