Publicité

Signification de debate

dispute; discussion; échange d'arguments

Étymologie et Histoire de debate

debate(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe debatre signifiait « se quereller, se disputer », mais aussi « combattre, se battre, faire la guerre » (ces sens sont aujourd'hui archaïques). Il pouvait également désigner l'action de « discuter, délibérer sur les pour et les contre ». Ce mot vient de l'ancien français debatre (13e siècle, en français moderne débattre), qui signifiait à l'origine « se battre ». Il est formé de de-, qui signifie « vers le bas, complètement » (voir de-), et de batre, qui veut dire « battre », provenant du latin battuere, signifiant « frapper » (voir batter (v.)).

Et il commença à débattre ; il frappa le portier. [« Robert de Sicile », vers 1500]

Le sens transitif « discuter d'un sujet en argumentation » apparaît au milieu du 15e siècle. Celui de « défendre ou s'opposer publiquement à une idée » émerge dans les années 1520. En lien avec ce verbe, on trouve Debated et debating.

debate(n.)

Au début du XIVe siècle, le mot désignait "une querelle, un différend, un désaccord" (aujourd'hui considéré comme archaïque). Il provient du vieux français debat, dérivé de debatre (voir debate (v.)). L'idée de "contestation par argumentation" apparaît à la fin du XIVe siècle, tandis que celle de "différend formel, concours de débat, échange d'arguments d'une manière quelque peu formelle" pourrait dater du début du XVe siècle.

Entrées associées

« frapper à plusieurs reprises, battre violemment et rapidement », début du 14e siècle, issu du vieux français batre « battre, frapper » (11e siècle, français moderne battre « battre, frapper »), lui-même dérivé du latin battuere, batuere « battre, frapper ». Ce terme, bien que rare dans le latin littéraire, semble être ancien et populaire dans le latin vulgaire. On pense qu'il pourrait avoir été emprunté au gaulois (à comparer avec le gallois bathu « battre », l'irlandais et le gaélique bat, bata « bâton, gourdin ») et qu'il pourrait provenir de la racine indo-européenne *bhau- « frapper ». Cette même racine est à l'origine d'autres mots comme le gallois bathu « battre », l'ancien anglais beadu « bataille », beatan « battre », bytl « marteau, maillet ».

Le mot a commencé à être largement utilisé pour désigner les violences domestiques en 1962. Lié : Battered ; battering. Le terme Battering-ram désigne une arme ancienne (en latin aries), mais l'expression n'est attestée qu'à partir des années 1610.

Dans les années 1530, le mot désignait quelque chose "ouvert au débat ou à la controverse, sujet à dispute." Il vient de l'ancien français debatable (en français moderne débattable), dérivé de debatre (voir debate (v.)). Les premières mentions concernaient des terres revendiquées par deux nations, en particulier la région entre l'Angleterre et l'Écosse, connue au milieu du 15e siècle sous le nom de Batable Landez. Le sens général s'est développé dans les années 1580.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " debate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "debate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of debate

    Publicité
    Tendances
    Publicité