Publicité

Signification de debar

exclure; interdire; empêcher

Étymologie et Histoire de debar

debar(v.)

Au début du 15e siècle, le verbe « débarquer » est utilisé pour signifier « exclure, empêcher quelqu'un d'entrer » (dans un lieu), mais aussi « prévenir, interdire » une action. Il vient du français débarrer, lui-même issu de l'ancien français desbarer (12e siècle), qui signifiait à l'origine « déverrouiller, ouvrir » une barrière. Ce terme se compose de des-, qui indique une action inverse (voir dis-), et de barrer, signifiant « barrer, fermer » (provenant de barre, qui désigne une barrière, comme dans bar (n.1)). En français, le sens a évolué, et le préfixe de- a été interprété différemment, peut-être comme un intensificateur. On trouve des termes connexes comme Debarment et debarred.

Entrées associées

À la fin du XIIe siècle, le mot désignait une "cheville ou tige en fer utilisée pour fermer une porte ou un portail." Il provient de l'ancien français barre, qui signifie "poutre, barre, porte, barrière" (XIIe siècle). Ce terme dérive du latin vulgaire *barra, signifiant "barre, barrière." Certains linguistes avancent qu'il pourrait provenir du gaulois *barros, signifiant "l'extrémité buissonneuse" [Gamillscheg, etc.]. Cependant, le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) considère cette hypothèse comme "discréditée," car elle "ne correspond en rien au sens." En gallois, bar signifie "une barre, un rail," et en irlandais, barra désigne "une barre, un pic." Ces termes seraient issus de l'anglais. En allemand, Barre, en danois, barre, et en russe, barŭ proviennent du latin médiéval ou des langues romanes. 

Le sens général d'"objet qui obstrue, entrave ou gêne" apparaît dans les années 1530. Pour le savon, ce sens est attesté dès 1833, et pour les bonbons, il date de 1906 (le processus de fabrication lui-même remonte aux années 1840), les deux étant liés à la forme de l'objet. La signification "banc de sable à l'entrée d'un port ou d'un fleuve" émerge dans les années 1580, probablement parce qu'il constitue un obstacle à la navigation.

Bar graph est attesté en 1925. Bar code est enregistré pour la première fois en 1963. L'expression Behind bars, signifiant "en prison," apparaît en anglais américain dès 1934.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " debar "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "debar"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of debar

    Publicité
    Tendances
    Publicité