Publicité

Signification de despondence

dépression; abattement; découragement

Étymologie et Histoire de despondence

despondence(n.)

"condition de découragement, une baisse ou une dépression de l'esprit due à la perte d'espoir ou de courage face à l'affliction ou à la difficulté," 1670s, issu du latin despondentem (nominatif despondens), participe présent de despondere signifiant "abandonner, perdre courage, se résigner," mais aussi "promettre en mariage" (surtout dans l'expression animam despondere, littéralement "donner son âme"), étymologiquement "promettre de donner quelque chose," dérivé de de "loin" (voir de-) + spondere "promettre" (voir sponsor (n.)).

Despondency is a loss of hope sufficient to produce a loss of courage and a disposition to relax or relinquish effort, the despondent person tending to sink into spiritless inaction. Despair means a total loss of hope; despondency does not. [Century Dictionary, 1897]
Despondency est une perte d'espoir suffisante pour entraîner une perte de courage et une tendance à relâcher ou abandonner ses efforts, la personne découragée ayant tendance à sombrer dans l'inaction apathique. Despair signifie une perte totale d'espoir ; despondency ne l'implique pas. [Century Dictionary, 1897]

Entrées associées

Dans les années 1650, dans un contexte chrétien, le terme désigne "un parrain ou une marraine, une personne qui s'engage lors du baptême d'un enfant à assurer son éducation religieuse." Il provient du latin tardif sponsor, signifiant "sponsor au baptême." En latin classique, il désignait "un garant, un cautionneur, un homme de foi," dérivant de sponsus, le participe passé de spondere, qui signifie "donner assurance, promettre solennellement." Ce verbe trouve ses racines dans le proto-italique *spondejo-, qui se traduit par "s'engager," et évoque littéralement "l'acte de libation répété," remontant à la racine indo-européenne *spondeio-, qui signifie "faire une libation." On retrouve des termes similaires en hittite ishpanti- ("offrir un sacrifice liquide, verser") et en grec spendein ("faire une offrande de boisson"), ainsi que spondē ("libation, offrande de vin"). Pour une comparaison, on peut se référer à spondee.

Le sens plus général de "celui qui s'engage à répondre des actes d'un autre et à en assumer la responsabilité" émerge dans les années 1670. L'utilisation du mot pour désigner "une personne qui finance une partie des frais d'une diffusion radio (ou, après 1947, télévisée)" apparaît en 1931. Un terme connexe est Sponsorial. D'ailleurs, le même verbe latin a donné naissance à des mots comme spouse, correspond, respond, et despond.

"condition de désespoir," années 1650 ; voir despondence + le suffixe de nom abstrait -cy.

Publicité

Tendances de " despondence "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "despondence"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of despondence

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "despondence"
Publicité