Publicité

Signification de disproportionate

disproportionné ; inégal ; déséquilibré

Étymologie et Histoire de disproportionate

disproportionate(adj.)

"hors de proportion, asymétrique, manquant de juste proportion," dans les années 1550 ; voir dis- "non" + proportionate. Improportionate dans le même sens date de la fin du 14e siècle. Lié : Disproportionately.

Entrées associées

"de proportion appropriée ; ajusté à quelque chose d'autre selon un certain taux ou une certaine relation ; correspondant en termes de taille, de quantité, de nature, etc.," à la fin du 14e siècle, proporcionate, issu du latin médiéval proportionatus signifiant "proportionné," participe passé de proportionare, dérivé du latin proportio qui signifie "relation comparative, analogie" (voir proportion (n.)). L'orthographe classique avec -t- a été rétablie en anglais au 16e siècle. Lié : Proportionately.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disproportionate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disproportionate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disproportionate

    Publicité
    Tendances
    Publicité