Publicité

Signification de dissatisfaction

mécontentement; insatisfaction; désagrément

Étymologie et Histoire de dissatisfaction

dissatisfaction(n.)

"manque de plaisir ou de satisfaction, malaise résultant de la déception ou du manque de gratification," années 1630 ; voir dis- + satisfaction.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, satisfaccioun désignait "l'accomplissement par un pénitent d'un acte prescrit par un prêtre ou une autre autorité ecclésiastique pour expier un péché." Ce terme provient du vieux français satisfaction (12e siècle) et du latin satisfactionem (au nominatif satisfactio), qui signifiait "satisfaction d'un créancier." C'est un nom d'action dérivé du participe passé de satisfacere, qui se traduit par "acquitter pleinement, se conformer, réparer," et littéralement "faire assez" (voir satisfy).

À l'origine, ce terme avait une connotation religieuse et était associé à des actes tels que la prière d'expiation, le déni de soi et la charité. Le sens de "contentement, apaisement" apparaît à la fin du 14e siècle, mais il n'est devenu courant qu'au 16e siècle. L'idée de "satisfaction d'un appétit ou d'un désir" émerge également à la fin du 14e siècle, tandis que celle de "sentiment ou état d'esprit satisfait ou content" date de la fin du 15e siècle (selon Caxton).

À partir des années 1580, le mot a pris le sens de "information qui répond aux exigences d'une personne ou dissipe ses doutes." De là, il a évolué pour désigner spécifiquement "l'occasion de laver son honneur en acceptant un duel, etc., avec la personne offensée," vers 1600.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " dissatisfaction "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dissatisfaction"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dissatisfaction

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dissatisfaction"
    Publicité